Lyrics and translation La Sonora Dinamita feat. Mariana Seoane - Escándalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал-это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал-это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал-это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал-это
скандал
Siempre
la
misma
rutina
Всегда
одна
и
та
же
рутина
Nos
vemos
por
las
esquinas
Увидимся
по
углам
Evitando
lo
que
dirán
Избегая
того,
что
они
скажут
Mi
cuerpo
no
se
acostumbra
Мое
тело
не
привыкает
A
este
amor
entre
penumbras
К
этой
любви
среди
пенумбар
Que
es
más
fuerte
que
un
volcán
Который
сильнее
вулкана
Escondidos
de
la
luna
Скрытые
от
Луны
No
se
puede
continuar
ПРОДОЛЖИТЬ
нельзя
Por
desgracia
o
por
fortuna
К
сожалению
или
к
счастью
No
te
dejaré
de
amar
Я
не
перестану
любить
тебя.
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал-это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал-это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал-это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал-это
скандал
Ay,
cuánto
escándalo
О,
какой
скандал.
Venga
Dinamita,
vamo'
allá
Давай
Динамит,
вамо.
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал-это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал-это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал-это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал-это
скандал
No
me
importa
que
murmuren
Мне
плевать,
что
они
бормочут.
Y
que
mi
nombre
censuren
por
todita
la
cuidad
И
пусть
мое
имя
будет
цензурировано
по
всему
городу
Ahora
no
hay
nadie
quien
me
detenga
Теперь
меня
никто
не
остановит.
Aunque
no
pare
la
lengua
de
la
alta
sociedad
Даже
если
это
не
остановит
язык
высшего
общества
Este
río
desbordado
Эта
река
переполнена
No
se
puede
controlar
Невозможно
контролировать
Si
lo
nuestro
es
un
pecado
Если
мы
грех
No
dejaré
de
pecar
Я
не
перестану
грешить
(Escándalo
es
un
escándalo)
¡Aoh!
(Скандал-это
скандал)
Aoh!
(Escándalo
es
un
escándalo)
Vivo
mi
vida
(Скандал-скандал)
Я
живу
своей
жизнью
(Escándalo
es
un
escándalo)
Soy
como
soy
(Скандал-это
скандал)
я
такой,
какой
я
есть
(Escándalo
es
un
escándalo)
No
hay
quien
me
paren
por
donde
voy
(Скандал-это
скандал)
нет
никого,
кто
бы
остановил
меня
там,
где
я
иду
Intrusos,
ahora
me
escuchan
lo
que
les
voy
a
decir
Злоумышленники,
теперь
вы
слышите,
что
я
вам
скажу
No
me
interesa
que
me
tomen
por
sorpresa
Не
хочу,
чтобы
меня
застали
врасплох.
Una
alma
libre
siempre
he
sido
yo
Свободная
душа
всегда
была
мной
Si
tengo
ganas,
hago
lo
que
me
da
la
gana
Если
я
хочу,
я
делаю
то,
что
мне
нравится
Tú
no
eres
mi
destino
Ты
не
моя
судьба.
Si
piensan
mal,
no
me
tiene
preocupada
Если
они
думают
неправильно,
я
не
волнуюсь.
De
tu
lado
no
me
voy
a
separar
На
твоей
стороне
я
не
разделюсь.
Pienso
diferente,
no
vivo
con
la
gente
Я
думаю
по-другому,
я
не
живу
с
людьми
Y
mi
manera
no
la
voy
a
cambiar
И
мой
путь
не
изменит
ее
Es
la
Sonora
Dinamita
Это
звук
динамита
Esto
es
un
escándalo
Это
скандал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rubén fuentes
Attention! Feel free to leave feedback.