La Sonora Dinamita - El Muñeco (with Nando Malo & Walter Ardila) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Sonora Dinamita - El Muñeco (with Nando Malo & Walter Ardila)




Ay, tengo un muñeco en mi casa
О, у меня есть кукла в моем доме.
Que le gustan las muchachas
Кто любит девушек
Y si lo saco a la calle
И если я вытащу его на улицу,
Observen lo que le pasa
Смотрите, что с ним происходит.
Ay, tengo un muñeco en mi casa
О, у меня есть кукла в моем доме.
Que le gustan las muchachas
Кто любит девушек
Y si lo saco a la calle
И если я вытащу его на улицу,
Observen lo que le pasa
Смотрите, что с ним происходит.
Alicia me lo acaricia
Алисия ласкает меня.
Aurora me lo enamora
Аврора влюбилась в него.
Gertrudis me lo sacude
Гертруда встряхивает меня.
La reina me lo despeina
Королева взъерошила его.
Jacoba me lo joroba
Якоба горбатый меня
Teresa me lo endereza
Тереза поправляет его.
Francisca me lo pellizca
Франциска ущипнула меня.
Renata me lo maltrata
Рената ругает меня.
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
О, какая кукла (какая кукла!)
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
О, какая кукла (какая кукла!)
Si ve a las chicas (Brinca solito)
Если он видит девушек (прыгает один)
Ay, si ve a las chicas (Brinca solito)
Увы, если он видит девушек (прыгает один)
Oye, ¿y este es el misterio del muñeco?
Эй, и это тайна куклы?
Que tipo misterioso ese
Какой таинственный парень.
¿¡Cómo!?
Как!?
Ay, tengo un muñeco en mi casa
О, у меня есть кукла в моем доме.
Que le gustan las muchachas
Кто любит девушек
Y si lo saco a la calle
И если я вытащу его на улицу,
Observen lo que le pasa
Смотрите, что с ним происходит.
Ay, tengo un muñeco en mi casa
О, у меня есть кукла в моем доме.
Que le gustan las muchachas
Кто любит девушек
Y si lo saco a la calle
И если я вытащу его на улицу,
Observen lo que le pasa
Смотрите, что с ним происходит.
Alicia me lo acaricia
Алисия ласкает меня.
Aurora me lo enamora
Аврора влюбилась в него.
Gertrudis me lo sacude
Гертруда встряхивает меня.
La reina me lo despeina
Королева взъерошила его.
Jacoba me lo joroba
Якоба горбатый меня
Teresa me lo endereza
Тереза поправляет его.
Francisca me lo pellizca
Франциска ущипнула меня.
Renata me lo maltrata
Рената ругает меня.
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
О, какая кукла (какая кукла!)
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
О, какая кукла (какая кукла!)
Si ve a las chicas (Brinca solito)
Если он видит девушек (прыгает один)
Ay, si ve a las chicas (Brinca solito)
Увы, если он видит девушек (прыгает один)
Bueno este es el baile del muñeco
Ну, это танец куклы.
Con La Sonora Dinamita
Со Звуком Динамита
Suavecito
Мягкой
¿¡Cómo!?
Как!?
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
О, какая кукла (какая кукла!)
Ay, que muñeco (¡Qué muñequito!)
О, какая кукла (какая кукла!)
Si ve a las chicas (Brinca solito)
Если он видит девушек (прыгает один)
Ay, si ve a las chicas (Brinca solito)
Увы, если он видит девушек (прыгает один)
Bueno, y nos vamos con el muñeco
Ну, и мы уходим с куклой.
¡Vamos!
Давай!
Muñeco, un muñeco
Кукла, кукла
Tienes un muñeco
У тебя есть кукла.
Check it, si no coje a Alicia, me lo acaricia pero con mucha malicia
Чек, если я не трахну Алисию, он ласкает меня, но с большой злобой
Llega Teresa me lo endereza y me le quita la pereza
Тереза поправляет его и снимает с меня лень.
La Mona me lo daña, me lo enjabona
Мона причиняет мне боль, намыливает ее.
Hey, todas las chicas vengan aquí
Эй, все девушки, идите сюда.
Tengo aquí un lindo muñequito con el que se van a divertir
У меня есть симпатичная куколка, с которой вы будете веселиться
Ay, ay, ay de todo el asunto
Увы, увы, увы от всего этого.
Ya tiene el control, ¿qué?
У него все под контролем, что?
Piensalo bien ¿quién?
Подумай хорошенько. кто?
Es el conquistador
Это завоеватель
Este es mi muñequito te lo voy a prestar
Это моя куколка, я одолжу ее тебе.
Pero míralo, cuidámelo no me lo vayas a dañar
Но посмотри на него, позаботься о нем, не навреди мне.
Nació, es un juguetón, dispara pum
Он родился, он игривый, стреляет бум.
Si me lo vas a tocar con suavidad mi muñequito
Если ты будешь мягко трогать мою куклу,
Ven, dale besito loquito, que está bien bonito
Давай, поцелуй его, сумасшедший, это хорошо красиво.
No es chiquitito, grandecito, pero apretámelo suavecito
Он не маленький, большой, но сожми его мягко.
Baby, de una mercy
Детка, от милосердия
Watch me now!
Смотрите меня сейчас!






Attention! Feel free to leave feedback.