Lyrics and translation La Sonora Dinamita - El Tizón (with Rodolfo Aicardi)
El Tizón (with Rodolfo Aicardi)
The Burning Ember (with Rodolfo Aicardi)
Se
me
prendió
el
tizón
My
ember
is
burning
hot,
Se
me
apaga
el
tizón
My
ember
is
dying
down,
Se
me
prendió
el
tizón
My
ember
is
burning
hot,
Se
me
apaga
el
tizón
My
ember
is
dying
down,
Se
me
prendió
el
tizón
My
ember
is
burning
hot,
Se
me
apaga
el
tizón
My
ember
is
dying
down,
Se
me
prendió
el
tizón
My
ember
is
burning
hot,
Se
me
apaga
el
tizón
My
ember
is
dying
down,
¿Quién
me
va
a
mojar
la
mecha?
Who's
gonna
quench
this
flame?
Yo
le
pregunto
a
Mariela
I
ask
Mariela,
you
see,
Porque
esa
negra
sí
es
buena
'Cause
that
girl
is
good,
you
know,
Pa'
jugar
con
la
candela
At
playing
with
fire,
yo.
Esto
se
lo
digo
a
Julia
Should
I
ask
Julia
instead?
O
le
digo
a
Catalina
Or
maybe
Catalina,
my
dear?
Esta
se
llama
Maruja
This
one's
called
Maruja,
O
mejor
se
llama
Cristina
Or
maybe
Cristina,
I
hear.
Esto
se
le
digo
a
Carmen
Perhaps
I'll
ask
Carmen,
so
fine,
Que
negra
tan
cosquillera
That
woman,
she
tickles
my
spine.
Si
no
encuentro
quien
lo
apague
If
I
can't
find
someone
to
douse
it,
Se
prendió
esta
berraquera
This
wild
fire's
gonna
get
rousing.
La
que
tenga
el
rabo
en
paja
Any
girl
with
a
straw
tail,
No
se
arrime
a
la
candela
Don't
come
near
this
fiery
trail,
Que
el
tizón
está
prendido
'Cause
the
ember's
burning
bright,
Y
hasta
el
rabo
se
le
quema
And
it'll
burn
your
tail
all
night.
La
que
tenga
el
rabo
en
paja
Any
girl
with
a
straw
tail,
No
se
arrime
a
la
candela
Don't
come
near
this
fiery
trail,
Que
el
tizón
está
prendido
'Cause
the
ember's
burning
bright,
Y
hasta
el
rabo
se
le
quema
And
it'll
burn
your
tail
all
night.
Se
me
prendió
el
tizón
My
ember
is
burning
hot,
Se
me
apaga
el
tizón
My
ember
is
dying
down,
Se
me
prendió
el
tizón
My
ember
is
burning
hot,
Se
me
apaga
el
tizón
My
ember
is
dying
down,
Se
me
prendió
el
tizón
My
ember
is
burning
hot,
Se
me
apaga
el
tizón
My
ember
is
dying
down,
Se
me
prendió
el
tizón
My
ember
is
burning
hot,
Se
me
apaga
el
tizón
My
ember
is
dying
down,
Cumbia,
hasta
las
seis
de
la
mañana
Cumbia,
'til
six
in
the
morn,
Se
me
prendió
el
tizón
My
ember
is
burning
hot,
Se
me
apaga
el
tizón
My
ember
is
dying
down,
Se
me
prendió
el
tizón
My
ember
is
burning
hot,
Se
me
apaga
el
tizón
My
ember
is
dying
down,
Se
me
prendió
el
tizón
My
ember
is
burning
hot,
Se
me
apaga
el
tizón
My
ember
is
dying
down,
Se
me
prendió
el
tizón
My
ember
is
burning
hot,
Se
me
apaga
el
tizón
My
ember
is
dying
down,
¿Quién
me
va
a
mojar
la
mecha?
Who's
gonna
quench
this
flame?
Yo
le
pregunto
a
Mariela
I
ask
Mariela,
you
see,
Porque
esa
negra
sí
es
buena
'Cause
that
girl
is
good,
you
know,
Pa'
jugar
con
la
candela
At
playing
with
fire,
yo.
Esto
se
lo
digo
a
Julia
Should
I
ask
Julia
instead?
O
le
digo
a
Catalina
Or
maybe
Catalina,
my
dear?
Esta
se
llama
Maruja
This
one's
called
Maruja,
O
mejor
se
llama
Cristina
Or
maybe
Cristina,
I
hear.
Esto
se
le
digo
a
Carmen
Perhaps
I'll
ask
Carmen,
so
fine,
Que
negra
tan
cosquillera
That
woman,
she
tickles
my
spine.
Si
no
encuentro
quien
lo
apague
If
I
can't
find
someone
to
douse
it,
Se
prendió
esta
berraquera
This
wild
fire's
gonna
get
rousing.
La
que
tenga
el
rabo
en
paja
Any
girl
with
a
straw
tail,
No
se
arrime
a
la
candela
Don't
come
near
this
fiery
trail,
Que
el
tizón
está
prendido
'Cause
the
ember's
burning
bright,
Y
hasta
el
rabo
se
le
quema
And
it'll
burn
your
tail
all
night.
La
que
tenga
el
rabo
en
paja
Any
girl
with
a
straw
tail,
No
se
arrime
a
la
candela
Don't
come
near
this
fiery
trail,
Que
el
tizón
está
prendido
'Cause
the
ember's
burning
bright,
Y
hasta
el
rabo
se
le
quema
And
it'll
burn
your
tail
all
night.
Se
me
prendió
el
tizón
My
ember
is
burning
hot,
Se
me
apaga
el
tizón
My
ember
is
dying
down,
Se
me
prendió
el
tizón
My
ember
is
burning
hot,
Se
me
apaga
el
tizón
My
ember
is
dying
down,
Se
me
prendió
el
tizón
My
ember
is
burning
hot,
Se
me
apaga
el
tizón
My
ember
is
dying
down,
Se
me
prendió
el
tizón
My
ember
is
burning
hot,
Se
me
apaga
el
tizón
My
ember
is
dying
down,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.