Lyrics and translation La Sonora Dinamita - Escandalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал
— это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал
— это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал
— это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал
— это
скандал
Siempre
la
misma
rutina
Всегда
одна
и
та
же
рутина
Nos
vemos
por
las
esquinas
Мы
встречаемся
на
углах
Evitando
el
que
dirán
Избегая
пересудов
Mi
cuerpo
no
se
acostumbra
Мое
тело
не
привыкает
A
este
amor
que
entre
penumbras
К
этой
любви,
которая
в
полумраке
Es
más
fuerte
que
un
volcán
Сильнее
вулкана
Escondidos
de
la
luna
Прячась
от
луны
No
se
puede
continuar
Так
больше
не
может
продолжаться
Por
desgracia
o
por
fortuna
К
несчастью
или
к
счастью
No
te
dejaré
de
amar
Я
не
перестану
тебя
любить
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал
— это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал
— это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал
— это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал
— это
скандал
Y
ahora
viene
el
escándalo
con
la
internacional
Sonora
Dinamita
А
теперь
скандал
с
международной
Sonora
Dinamita
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал
— это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал
— это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал
— это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал
— это
скандал
No
me
importa
que
murmuren
Мне
все
равно,
что
шепчутся
Y
que
mi
nombre
censuren
por
todita
la
cuidad
И
что
мое
имя
осуждают
по
всему
городу
Ahora
no
hay
quien
que
me
detenga
Теперь
меня
никто
не
остановит
Aunque
no
pare
la
lengua
de
la
alta
sociedad
Даже
если
не
уймется
язык
высшего
общества
Este
río
desbordado
Эта
вышедшая
из
берегов
река
No
se
puede
controlar
Не
может
быть
управляема
Si
lo
nuestro
es
un
pecado
Если
наша
любовь
— это
грех
No
dejaré
de
pecar
Я
не
перестану
грешить
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал
— это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал
— это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал
— это
скандал
Escándalo
es
un
escándalo
Скандал
— это
скандал
Vivo
mi
vida
Я
живу
своей
жизнью
Soy
como
soy
Я
такой,
какой
я
есть
No
hay
nadie
que
me
pare
por
donde
voy
Никто
не
может
меня
остановить,
куда
бы
я
ни
шел
Intrusos
ahora
me
escuchan
lo
que
les
voy
a
decir
Вторженцы,
теперь
послушайте,
что
я
вам
скажу
No
me
interesa
que
me
tomen
por
sorpresa
Мне
все
равно,
что
меня
застают
врасплох
Una
atrevida
siempre
he
sido
yo
Я
всегда
была
дерзкой
Si
tengo
ganas
a
lo
que
me
da
la
gana,
tú
eres
mi
destino
Если
я
хочу
чего-то,
я
получаю
это,
ты
— моя
судьба
Si
piensas
mal
me
pongo
preocupada,
de
tú
lado
no
me
voy
a
separar
Если
ты
думаешь
плохое,
я
волнуюсь,
я
не
собираюсь
от
тебя
уходить
Pienso
diferente
no
vivo
de
la
gente
y
mi
manera
no
lo
voy
a
cambiar
Я
мыслю
иначе,
я
не
живу
чужой
жизнью,
и
я
не
собираюсь
меняться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. R.
Attention! Feel free to leave feedback.