Lyrics and translation La Sonora Dinamita - Historia de Mi Vida (with Leidy)
Eres
el
amor
con
que
soñé
Ты-любовь,
о
которой
я
мечтал.
Eres
la
ilusión
que
yo
forgé
Ты-иллюзия,
которую
я
изгнал.
Y
hoy
eres
tú
para
mi
vida
И
сегодня
ты
для
моей
жизни.
La
prenda
más
querida,
la
más
tierna
ilusión
Самая
любимая
одежда,
самая
нежная
иллюзия
Traes
la
ilusión
que
adiviné
Ты
приносишь
иллюзию,
о
которой
я
догадался.
Traes
la
ansiedad
que
imaginé
Ты
приносишь
беспокойство,
которое
я
себе
представлял.
Y
eres
tú
mi
amor
lo
que
más
quiero
И
это
ты,
моя
любовь,
которую
я
хочу
больше
всего.
Porque
eres
el
lucero
de
mi
atardecer
Потому
что
ты-свет
моего
заката.
Pero
no
me
preguntes
la
historia
de
mi
vida
Но
не
спрашивай
меня
об
истории
моей
жизни.
Mi
vida
comenzó
cuando
llegaste
tú
Моя
жизнь
началась,
когда
ты
пришел.
Porque
antes
en
sus
páginas
hay
tantos
desengaños
Потому
что
раньше
на
его
страницах
было
так
много
разочарований.
Mentiras
y
fracasos
en
cosas
del
amor
Ложь
и
неудачи
в
вещах
любви
No
me
preguntes
nunca
como
empecé
a
quererte
Никогда
не
спрашивай
меня,
как
я
начал
любить
тебя.
Y
déjame
amor
mío
amarte
sólo
a
ti
И
позволь
мне,
любовь
моя,
любить
только
тебя.
Las
cosas
que
he
vivido
son
ya
un
sueño
olvidado
То,
что
я
пережил,
- это
уже
забытая
мечта.
Te
quiero
enamorada,
vivir
sólo
por
ti
Я
хочу,
чтобы
ты
была
влюблена,
жить
только
ради
тебя.
Te
invito
a
bailar
con
La
Sonora
Dinamita
Я
приглашаю
вас
танцевать
под
динамитный
звук
Eres
el
amor
con
que
soñé
Ты-любовь,
о
которой
я
мечтал.
Eres
la
ilusión
que
yo
forgé
Ты-иллюзия,
которую
я
изгнал.
Y
hoy
eres
tú
para
mi
vida
И
сегодня
ты
для
моей
жизни.
La
prenda
más
querida,
la
más
tierna
ilusión
Самая
любимая
одежда,
самая
нежная
иллюзия
Traes
la
ilusión
que
adiviné
Ты
приносишь
иллюзию,
о
которой
я
догадался.
Traes
la
ansiedad
que
imaginé
Ты
приносишь
беспокойство,
которое
я
себе
представлял.
Y
eres
tú
mi
amor
lo
que
más
quiero
И
это
ты,
моя
любовь,
которую
я
хочу
больше
всего.
Porque
eres
el
lucero
de
mi
atardecer
Потому
что
ты-свет
моего
заката.
Pero
no
me
preguntes
la
historia
de
mi
vida
Но
не
спрашивай
меня
об
истории
моей
жизни.
Mi
vida
comenzó
cuando
llegaste
tú
Моя
жизнь
началась,
когда
ты
пришел.
Porque
antes
en
sus
páginas
hay
tantos
desengaños
Потому
что
раньше
на
его
страницах
было
так
много
разочарований.
Mentiras
y
fracasos
en
cosas
del
amor
Ложь
и
неудачи
в
вещах
любви
No
me
preguntes
nunca
como
empecé
a
quererte
Никогда
не
спрашивай
меня,
как
я
начал
любить
тебя.
Y
déjame
amor
mío
amarte
sólo
a
ti
И
позволь
мне,
любовь
моя,
любить
только
тебя.
Las
cosas
que
he
vivido
son
ya
un
sueño
olvidado
То,
что
я
пережил,
- это
уже
забытая
мечта.
Te
quiero
enamorada,
vivir
sólo
por
ti
Я
хочу,
чтобы
ты
была
влюблена,
жить
только
ради
тебя.
Pero
no
me
preguntes
la
historia
de
mi
vida
Но
не
спрашивай
меня
об
истории
моей
жизни.
Mi
vida
comenzó
cuando
llegaste
tú
Моя
жизнь
началась,
когда
ты
пришел.
Porque
antes
en
sus
páginas
hay
tantos
desengaños
Потому
что
раньше
на
его
страницах
было
так
много
разочарований.
Mentiras
y
fracasos
en
cosas
del
amor
Ложь
и
неудачи
в
вещах
любви
No
me
preguntes
nunca
como
empecé
a
quererte
Никогда
не
спрашивай
меня,
как
я
начал
любить
тебя.
Y
déjame
amor
mío
amarte
sólo
a
ti
И
позволь
мне,
любовь
моя,
любить
только
тебя.
Las
cosas
que
he
vivido
son
ya
un
sueño
olvidado
То,
что
я
пережил,
- это
уже
забытая
мечта.
Te
quiero
enamorada,
vivir
sólo
por
ti
Я
хочу,
чтобы
ты
была
влюблена,
жить
только
ради
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.