Lyrics and translation La Sonora Dinamita - Mosaico Cumbias #1 (with Monica Guzman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mosaico Cumbias #1 (with Monica Guzman)
Мозаика Кумбии №1 (с Моникой Гузман)
Bueno
morena
Ну
что,
красотка,
A
mover
tu
cadera
Давай
двигай
бедрами
Con
La
Sonora
Dinamita
Вместе
с
La
Sonora
Dinamita
¡Claro
que
sí
negro!
Конечно,
да,
красавчик!
Aaa-aaaaaaaa-y
Ааа-аааааа-и
Al
son
de
los
tambores
Под
звуки
барабанов
Esta
negra
se
amaña
Эта
красотка
зажигается
Al
sonare'
de
la
caña
Под
звуки
тростника
Va
brindando
sus
amore'
Дарит
свою
любовь
Es
la
negra
Soledad
Это
красотка
Соледад
La
que
goza
mi
cumbia
Которая
наслаждается
моей
кумбией
Esta
negra
saramulla,
¡Oye
caramba!
Эта
красотка,
чертовка,
Ой,
карамба!
Con
su
pollera
colorá'
В
своей
цветной
юбке
Por
eso
le
digo
a
mi
negrita
goza,
¡Oye
caramba!
Поэтому
я
говорю
своей
красотке:
наслаждайся,
Ой,
карамба!
(Con
la
pollera
colorá')
(В
цветной
юбке)
Ay
como
se
noquea
esa
negrita
Soledad
Ой,
как
зажигает
эта
красотка
Соледад
(Con
la
pollera
colorá')
(В
цветной
юбке)
De
allá
y
pa'ca
mi
negrita
goza,
¡Oye
caramba!
Туда-сюда,
моя
красотка,
наслаждайся,
Ой,
карамба!
(Con
la
pollera
colorá')
(В
цветной
юбке)
Mamá
llegue,
oye
morenita
ven
pa'ca
Мама
пришла,
эй,
красотка,
иди
сюда
(Con
la
pollera
colorá')
(В
цветной
юбке)
Bueno
mi
gente
Ну
что,
народ,
A
bailar
la
cumbia
colombiana
Давайте
танцевать
колумбийскую
кумбию
Yo
me
llamo
cumbia,
yo
soy
la
reina
por
donde
voy
Меня
зовут
Кумбия,
я
королева,
куда
бы
я
ни
шла
No
hay
una
cadera
que
se
esté
quieta
donde
yo
estoy
Нет
ни
одних
бедер,
которые
оставались
бы
на
месте,
когда
я
рядом
Mi
piel
es
morena
como
los
cueros
de
mi
tambor
Моя
кожа
смуглая,
как
кожа
моего
барабана
Y
mis
hombros
son
un
par
de
maracas
que
besa
el
sol
А
мои
плечи
— это
пара
маракасов,
которых
целует
солнце
Y
mis
hombros
son
un
par
de
maracas
que
besa
el
sol
А
мои
плечи
— это
пара
маракасов,
которых
целует
солнце
Siento
en
mi
garganta
una
fina
flauta
que
Dios
me
dió
Я
чувствую
в
своем
горле
тонкую
флейту,
которую
дал
мне
Бог
Canuto
de
millo,
flor
de
tabaco,
aguardiente
y
ron
Тростниковый
ствол,
цветок
табака,
агуардьенте
и
ром
Cojo
mi
mochila,
enciendo
las
velas
y
repica
el
son
Я
беру
свой
рюкзак,
зажигаю
свечи,
и
раздается
звук
Y
enredo
en
la
luna
y
en
las
estrellas
toda
mi
voz
И
я
обвиваю
своим
голосом
луну
и
звезды
Y
enredo
en
la
luna
y
en
las
estrellas
toda
mi
voz
И
я
обвиваю
своим
голосом
луну
и
звезды
We
we
we
we
wee'a
Уэ
уэ
уэ
уэ
уэээ
Baila
la
cumbia
Танцуй
кумбию
Cumbia
que
te
vas
de
ronda
Кумбия,
ты
идешь
гулять
(Parabarabaparapau)
(Парабарабапарапау)
Alguien
que
te
va
silbando
Кто-то
насвистывает
тебе
(Parabarabaparapau)
(Парабарабапарапау)
Alguien
que
te
va
cantando
Кто-то
поет
тебе
Cumbia
que
vas
de
ronda
Кумбия,
ты
идешь
гулять
Canto
de
amor
que
nace
del
corazón
Песня
любви,
рожденная
в
сердце
Y
gira
por
la
noche
su
mágica
canción
И
кружит
ночью
свою
волшебную
мелодию
Se
baña
con
la
estrella
el
eco
de
tu
voz
Звезды
омывают
эхо
твоего
голоса
Algún
bohemio
que
sueña
Какой-то
мечтатель
Hacer
correr
por
sus
venas
Хочет,
чтобы
по
его
венам
текло
El
vino
azul
de
su
canto
y
de
su
pena
Синее
вино
его
песни
и
его
печали
Y
sigues
de
trasnochada
buscando
la
madrugada
И
ты
продолжаешь
бродить,
ища
рассвет
Para
perderse
en
las
luces
de
la
alborada
Чтобы
раствориться
в
свете
зари
Y
llegó
la
cumbia
con
el
Negro
José
И
пришла
кумбия
с
Черным
Хосе
En
un
pueblo
olvidado
no
sé
por
qué
В
забытой
деревне,
не
знаю
почему
Con
danzares
de
moreno
se
dejó
ver
С
танцами
мулата
он
показался
En
el
pueblo
lo
llamaban
Negro
José
В
деревне
его
звали
Черный
Хосе
Amigo
Negro
José
Друг
Черный
Хосе
No
tiene
ninguna
pena
al
parecer
Кажется,
у
него
нет
никаких
печалей
Pero
las
penas
te
agobian
Negro
José
Но
печали
одолевают
тебя,
Черный
Хосе
Es
muy
feliz
candombeando,
dichoso
él
Он
очень
счастлив,
танцуя
кандомбе,
счастливец
Amigo
Negro
José
Друг
Черный
Хосе
Perdóname
si
te
digo
Negro
José
Прости
меня,
если
я
называю
тебя
Черный
Хосе
Tú
eres
diablo
pero
amigo
Negro
José
Ты
дьявол,
но
друг,
Черный
Хосе
Tu
futuro
va
conmigo
Negro
José
Твое
будущее
со
мной,
Черный
Хосе
Yo
le
digo
porque
sé
Я
говорю
это,
потому
что
знаю
Amigo
Negro
José
Друг
Черный
Хосе
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(Vamos
todos)
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
(Давайте
все
вместе)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(Con
La
Sonora
Dinamita)
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
(С
La
Sonora
Dinamita)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(Weeey)
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
(Уууи)
Amigo
Negro
José
Друг
Черный
Хосе
Bueno
y
de
aquí
pa'
lante
es
para
amanecer
Ну,
а
отсюда
и
до
рассвета
Esta
noche
tengo
ganas
de
bailar
Сегодня
вечером
я
хочу
танцевать
Y
de
ponerle
a
mi
negra
serenata
(¡Uy!,
¡¿Cómo?!)
И
спеть
серенаду
моей
красотке
(Уй!
Что?!)
Con
mis
amigos
me
le
voy
a
presentar
Я
приду
к
ней
с
моими
друзьями
Para
ponerle
en
la
puerta
una
cumbiamba
(¡Uy!,
¡Ay
mama!)
Чтобы
устроить
у
ее
дверей
кумбиамбу
(Уй!
Ой,
мама!)
Hoy
es
día
de
su
santo
Сегодня
день
ее
святой
Hoy
cumple
la
novia
mía
Сегодня
день
рождения
моей
любимой
Amaneciendo,
amaneciendo
До
рассвета,
до
рассвета
Que
preparen
un
sancocho
Пусть
приготовят
санкочо
Que
maten
cuatro
gallinas
Пусть
зарежут
четырех
куриц
Amaneciendo,
amaneciendo
До
рассвета,
до
рассвета
Me
perdonan
los
vecinos
Пусть
простят
меня
соседи
Si
formo
esta
algarabía
За
эту
шумную
вечеринку
Amaneciendo,
amaneciendo
До
рассвета,
до
рассвета
Acariciando
a
mi
negra
Лаская
мою
красотку
Con
La
Sonora
Dinamita
С
La
Sonora
Dinamita
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adolfo Echeverria
Attention! Feel free to leave feedback.