Lyrics and translation La Sonora Dinamita - No Vuelvas a Llamarme (with Gaby Sánchez & Ernesto Elizondo)
Te
llamo
para
pedirte
perdón
Я
звоню,
чтобы
попросить
прощения.
Fuí
malo
con
tu
pobre
corazón
Я
был
плохим
с
твоим
бедным
сердцем.
Ayer
tú
me
viste
de
nuevo
Вчера
ты
снова
увидел
меня.
Con
ella
en
la
calle
С
ней
на
улице
Disculpa,
sé
que
tú
tienes
razón
Прости,
я
знаю,
что
ты
прав.
Amarme
no
es
para
tí
obligación
Любить
меня
не
для
тебя.
Castigame
de
otra
manera
Накажи
меня
по-другому.
Pero
no
me
dejes
sin
tu
amor
Но
не
оставляй
меня
без
своей
любви.
Espero
que
no
vuelvas
a
llamarme
Надеюсь,
ты
больше
не
позвонишь
мне.
Y
borra
de
tu
agenda
el
nombre
mío
И
вычеркни
из
своего
дневника
мое
имя.
Hiciste
la
promesa
de
adorarme
Ты
дал
обещание
поклоняться
Мне.
Hoy
vivo
en
soledad
y
siento
frío
Сегодня
я
живу
в
одиночестве
и
чувствую
холод.
Estoy
cansada
de
tu
amor
ingrato
Я
устала
от
твоей
неблагодарной
любви.
He
roto
en
mil
pedazos
tu
retrato
Я
разбил
твой
портрет
на
тысячу
кусков.
No
vuelvas
a
buscarme,
te
lo
pido
Не
ищи
меня
снова,
я
прошу
тебя.
Voy
a
tirar
tu
recuerdo
en
el
olvido
Я
брошу
твою
память
в
забвение.
Espero
que
no
vuelvas
a
llamarme
Надеюсь,
ты
больше
не
позвонишь
мне.
Encontraré
otro
hombre
que
me
ame
Я
найду
другого
мужчину,
который
будет
любить
меня.
Espera
un
poco
Подожди
немного.
Sé
que
éste
desengaño
pronto
pasa
Я
знаю,
что
это
разочарование
скоро
пройдет.
No
quiero
verte
cerca
de
mi
casa
Я
не
хочу
видеть
тебя
рядом
со
своим
домом.
Yo
necesito
de
ti
Мне
нужен
ты.
No
vallas
a
cruzarte
en
mi
camino
Ты
не
забиваешь,
чтобы
пересечь
мой
путь.
Dime
¿Por
qué?
Скажи
мне,
почему?
Tú
haz
hecho
más
oscuro
mi
destino
Ты
сделал
мою
судьбу
темнее.
Debes
pedir
perdón
a
tu
conciencia
Вы
должны
попросить
прощения
у
своей
совести
Véte
que
es
un
estorbo
tu
presencia
Увидь,
что
твое
присутствие
мешает.
No
vallas
a
cruzarte
en
mi
camino
Ты
не
забиваешь,
чтобы
пересечь
мой
путь.
Dime
¿Por
qué?
Скажи
мне,
почему?
Tú
haz
hecho
más
oscuro
mi
destino
Ты
сделал
мою
судьбу
темнее.
Debes
pedir
perdón
a
tu
conciencia
Вы
должны
попросить
прощения
у
своей
совести
Véte
que
es
un
estorbo
tu
presencia
Увидь,
что
твое
присутствие
мешает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guerra-lugo Edilberto Ambrosio
Attention! Feel free to leave feedback.