Lyrics and translation La Sonora Dinamita - Recuerdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recordar
es
vivir
Вспоминать
– значит
жить
Que
siento
yo
al
mirar
Какие
чувства
я
испытываю,
глядя
El
barrio
en
que
crecí
На
район,
где
я
росла,
Donde
aprendí
a
jugar
Где
играть
научилась,
Cuando
era
niña
Когда
была
ребенком.
Los
amigos
no
están
Друзей
уж
нет
рядом,
La
casa
en
que
viví
Дом,
в
котором
жила,
No
es
el
mismo
lugar
Уже
не
тот,
Todo
es
distinto
Все
изменилось.
Del
parquecito
aquel
О
том
маленьком
парке,
Donde
tanto
soñé
Где
я
так
много
мечтала
Con
mi
primer
amor
О
моей
первой
любви,
Que
era
mi
alegría
Которая
была
моей
радостью.
Mi
alma
va
muriendo
al
recordar
Моя
душа
умирает,
вспоминая,
Los
tiempos
van
cambiando
sin
cesár
Времена
меняются
непрестанно,
Como
las
nubes
que
en
el
cielo
van
Как
облака,
плывущие
по
небу,
Hoy
todo
es
pasajero
Сегодня
все
преходяще.
Mi
alma
va
muriendo
al
recordar
Моя
душа
умирает,
вспоминая,
Los
tiempos
van
cambiando
sin
cesár
Времена
меняются
непрестанно,
Como
las
nubes
que
en
el
cielo
van
Как
облака,
плывущие
по
небу,
Hoy
todo
es
pasajero
Сегодня
все
преходяще.
Por
eso
la
nostalgia
que
me
dan
Поэтому
меня
охватывает
ностальгия
De
todas
esas
cosas
que
viví
По
всем
тем
вещам,
что
я
пережила,
Con
los
amigos
que
yo
compartí
С
друзьями,
с
которыми
я
делилась
всем,
Y
que
para
siempre
ya
se
han
ido
И
которые
навсегда
ушли.
Por
eso
la
nostalgia
que
me
dan
Поэтому
меня
охватывает
ностальгия
De
todas
esas
cosas
que
viví
По
всем
тем
вещам,
что
я
пережила,
Con
los
amigos
que
yo
compartí
С
друзьями,
с
которыми
я
делилась
всем,
Y
que
para
siempre
ya
se
han
ido
И
которые
навсегда
ушли.
Del
parquecito
aquel
О
том
маленьком
парке,
Donde
tanto
soñé
Где
я
так
много
мечтала
Con
mi
primer
amor
О
моей
первой
любви,
Que
era
mi
alegría
Которая
была
моей
радостью.
Mi
alma
va
muriendo
al
recordar
Моя
душа
умирает,
вспоминая,
Los
tiempos
van
cambiando
sin
cesár
Времена
меняются
непрестанно,
Como
las
nubes
que
en
el
cielo
van
Как
облака,
плывущие
по
небу,
Hoy
todo
es
pasajero
Сегодня
все
преходяще.
Mi
alma
va
muriendo
al
recordar
Моя
душа
умирает,
вспоминая,
Los
tiempos
van
cambiando
sin
cesár
Времена
меняются
непрестанно,
Como
las
nubes
que
en
el
cielo
van
Как
облака,
плывущие
по
небу,
Hoy
todo
es
pasajero
Сегодня
все
преходяще.
Por
eso
la
nostalgia
que
me
dan
Поэтому
меня
охватывает
ностальгия
De
todas
esas
cosas
que
viví
По
всем
тем
вещам,
что
я
пережила,
Con
los
amigos
que
yo
compartí
С
друзьями,
с
которыми
я
делилась
всем,
Y
que
para
siempre
ya
se
han
ido
И
которые
навсегда
ушли.
Por
eso
la
nostalgia
que
me
dan
Поэтому
меня
охватывает
ностальгия
De
todas
esas
cosas
que
viví
По
всем
тем
вещам,
что
я
пережила,
Con
los
amigos
que
yo
compartí
С
друзьями,
с
которыми
я
делилась
всем,
Y
que
para
siempre
ya
se
han
ido
И
которые
навсегда
ушли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.