Lyrics and translation La Sonora Dinamita - Si No Vuelve
Ella
era
todo,
todo
para
mi
Она
была
все,
все
для
меня
era
religion,
mi
vida
mi
existir
это
была
религия,
моя
жизнь,
мое
существование
pero
un
dia
se
marcho
se
alejo
de
mi.
но
однажды
она
ушла
от
меня.
su
voz
era
escuchar
la
mas
linda
cancion,
его
голос
звучал
так,
словно
он
слушал
самую
красивую
песню.,
su
risa
era
un
fiesta
aqui
en
mi
corazon
его
смех
был
праздником
в
моем
сердце.
pero
un
dia
se
marcho
se
alejo
de
mi
но
однажды
она
ушла
от
меня.
y
aun
no
pierdo
la
esperaza
de
que
vuelva
a
mi.
и
я
все
еще
не
теряю
надежды,
что
он
вернется
ко
мне.
amigo
si
la
vez,
dile
q
no
la
olvidare
друг,
если
время,
скажите
q
не
забуду
его
que
necesito
su
caricias,
su
ternura
y
su
piel,
мне
нужны
ее
ласки,
ее
нежность
и
ее
кожа,
amigo
si
la
vez,
dile
q
no
la
olvidare
друг,
если
время,
скажите
q
не
забуду
его
que
aun
la
extraño
что
я
все
еще
скучаю
по
ней.
que
su
ausencia
me
lastima
y
me
hace
daño,
что
его
отсутствие
причиняет
мне
боль
и
причиняет
мне
боль,
amigo
si
la
vez
dile
que
aun
estoy
aqui
друг,
если
ты
скажешь
ему,
что
я
все
еще
здесь.
que
no
me
ire,
que
morire
pensando
en
ella
я
не
уйду,
я
умру,
думая
о
ней.
SI
NO
VUELVE...
SI
NO
VUELVE.
ЕСЛИ
ОН
НЕ
ВЕРНЕТСЯ...
ЕСЛИ
ОН
НЕ
ВЕРНЕТСЯ.
su
voz
era
escuchar
la
mas
linda
cancion,
его
голос
звучал
так,
словно
он
слушал
самую
красивую
песню.,
su
risa
era
un
fiesta
aqui
en
mi
corazon
его
смех
был
праздником
в
моем
сердце.
pero
un
dia
se
marcho
se
alejo
de
mi
но
однажды
она
ушла
от
меня.
y
aun
no
pierdo
la
esperaza
de
que
vuelva
a
mi.
и
я
все
еще
не
теряю
надежды,
что
он
вернется
ко
мне.
amigo
si
la
vez,
dile
q
no
la
olvidare
друг,
если
время,
скажите
q
не
забуду
его
que
necesito
su
caricias,
su
ternura
y
su
piel,
мне
нужны
ее
ласки,
ее
нежность
и
ее
кожа,
amigo
si
la
vez,
dile
q
no
la
olvidare
друг,
если
время,
скажите
q
не
забуду
его
que
aun
la
extraño
что
я
все
еще
скучаю
по
ней.
que
su
ausencia
me
lastima
y
me
hace
daño,
что
его
отсутствие
причиняет
мне
боль
и
причиняет
мне
боль,
amigo
si
la
vez
dile
que
aun
estoy
aqui
друг,
если
ты
скажешь
ему,
что
я
все
еще
здесь.
que
no
me
ire,
que
morire
pensando
en
ella
я
не
уйду,
я
умру,
думая
о
ней.
SI
NO
VUELVE...
SI
NO
VUELVE.(repite)
ЕСЛИ
ОН
НЕ
ВЕРНЕТСЯ...
ЕСЛИ
ОН
НЕ
ВЕРНЕТСЯ.(повтори)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARTINEZ ESCAMILLA FELIPE SEGUNDO, ABREGO GONZALEZ GILBERTO
Attention! Feel free to leave feedback.