Lyrics and translation La Sonora Gigante feat. Jambao - Quiereme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonora
gigante
Гигантский
оркестр
Ahora
que
solamente
estamos
tú
y
yo
Теперь,
когда
мы
одни,
только
ты
и
я,
Mírame
a
los
ojos
y
háblame
de
amor
Посмотри
мне
в
глаза
и
расскажи
о
любви.
Esta
noche
quiero
que
sea
de
los
dos
Хочу,
чтобы
эта
ночь
принадлежала
нам
двоим,
Dejémonos
guiar
por
nuestro
corazón
Позволь
нашим
сердцам
вести
нас.
Ahora
que
no
hay
nadie
a
nuestro
alrededor
Теперь,
когда
вокруг
нас
никого
нет,
Niña
dame
tus
besos
que
me
dan
calor
Девушка,
подари
мне
свои
поцелуи,
согревающие
меня.
Juntamos
en
un
cuerpo
toda
la
pasión
Мы
сольём
всю
нашу
страсть
в
одном
теле,
Antes
que
se
haga
tarde,
antes
que
salga
el
sol.
Прежде
чем
станет
поздно,
прежде
чем
взойдёт
солнце.
Rozaremos
el
firmamento,
Мы
коснёмся
небосвода,
Volaremos
entre
nubes
de
algodón
Взлетим
среди
облаков
из
хлопка.
Rozaremos
el
firmamento
Мы
коснёмся
небосвода,
Desde
el
cielo
brillará
la
estrella,
por
nuestro
amor.
С
неба
будет
сиять
звезда,
освещая
нашу
любовь.
Quiéreme,
juguemos
al
amor
esta
noche
Люби
меня,
давай
сыграем
в
любовь
этой
ночью,
Ámame,
juntamos
la
pasión
sin
derroche
Люби
меня,
сольём
нашу
страсть
без
остатка,
Bésame,
niña
morena
de
mis
amores
Целуй
меня,
моя
смуглая
девочка,
Que
bailen
las
flores
y
los
corazones
Пусть
танцуют
цветы
и
сердца.
Quiéreme,
bajo
esta
noche
de
luna
llena
Люби
меня,
под
этой
луной,
Amame,
y
te
dire
que
eres
la
mas
bella
Люби
меня,
и
я
скажу
тебе,
что
ты
самая
красивая.
Besame,
en
mi
jardín
tu
eres
una
rosa
Целуй
меня,
в
моём
саду
ты
роза,
La
flor
mas
hermosa
que
pueden
tener
las
flores,
las
flores.
Самый
прекрасный
цветок
из
всех
цветов.
Niña
de
mis
amores
dime
que
yo
Девушка
моей
мечты,
скажи
мне,
что
я
Podré
toda
la
vida
compartir
tu
amor
Смогу
всю
жизнь
делить
с
тобой
твою
любовь,
Acariciar
tu
cuerpo
como
a
la
flor
Ласкать
твоё
тело,
как
цветок,
Que
acaricia
la
brisa
de
la
pasión
Который
ласкает
ветерок
страсти.
Vamos
dame
la
mano
y
perdámonos
Давай,
дай
мне
руку
и
заблудимся
En
un
sueño
inventado
justo
para
dos.
В
выдуманном
сне,
только
для
двоих.
Vente
aqui
a
mi
vera
y
juntémonos
Иди
ко
мне,
и
сольёмся
En
una
sola
llama
fuego
del
amor
В
едином
пламени
огня
любви.
Rozaremos
el
firmamento,
Мы
коснёмся
небосвода,
Volaremos
entre
nubes
de
algodón
Взлетим
среди
облаков
из
хлопка.
Rozaremos
el
firmamento
Мы
коснёмся
небосвода,
Que
en
el
cielo
brillará
la
estrella,
por
nuestro
amor.
Пусть
на
небе
сияет
звезда,
освещая
нашу
любовь.
Quiéreme,
jugemos
al
amor
esta
noche
Люби
меня,
давай
сыграем
в
любовь
этой
ночью,
Ámame,
juntamos
la
pasión
sin
derroche
Люби
меня,
сольём
нашу
страсть
без
остатка,
Bésame,
niña
morena
de
mis
amores
Целуй
меня,
моя
смуглая
девочка,
Que
bailen
las
flores
y
los
corazones
Пусть
танцуют
цветы
и
сердца.
Quiéreme,
bajo
esta
noche
de
luna
llena
Люби
меня,
под
этой
луной,
Amame,
y
te
dire
que
eres
la
mas
bella
Люби
меня,
и
я
скажу
тебе,
что
ты
самая
красивая.
Besame,
en
mi
jardín
tu
eres
una
rosa
Целуй
меня,
в
моём
саду
ты
роза,
La
flor
mas
hermosa
que
pueden
tener
las
flores.
Самый
прекрасный
цветок
из
всех
цветов.
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Взято
с
AlbumCancionYLetra.com
Quiéreme,
jugemos
al
amor
esta
noche
Люби
меня,
давай
сыграем
в
любовь
этой
ночью,
Ámame,
juntamos
la
pasión
sin
derroche
Люби
меня,
сольём
нашу
страсть
без
остатка,
Bésame,
niña
morena
de
mis
amores
Целуй
меня,
моя
смуглая
девочка,
Que
bailen
las
flores
y
los
corazones
Пусть
танцуют
цветы
и
сердца.
Quiéreme,
bajo
esta
noche
de
luna
llena
Люби
меня,
под
этой
луной,
Amame,
y
te
dire
que
eres
la
mas
bella
Люби
меня,
и
я
скажу
тебе,
что
ты
самая
красивая.
Besame,
en
mi
jardín
tu
eres
una
rosa
Целуй
меня,
в
моём
саду
ты
роза,
La
flor
mas
hermosa
que
pueden
tener
las
flores.
Самый
прекрасный
цветок
из
всех
цветов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Ameri
Attention! Feel free to leave feedback.