Auf zwei Wegen haben wir unsere große Liebe getragen
Hemos llevado nuestro gran amor
(Kommentar: Die spanische Zeile 12 "Por dos caminos que nos unirá" ist grammatikalisch und inhaltlich unklar im Kontext. Übersetzung versucht, den Sinn der Trennung trotz Liebe zu erfassen.)
Y no sabemos dónde iremos ya
Und wir wissen nicht, wohin wir nun gehen werden
Amor, amor
Liebe, Liebe
Me quieres tú, te adoro yo
Du liebst mich, ich bete dich an
Pero el orgullo nos venció a los dos
Aber der Stolz besiegte uns beide
Adónde vas, adonde voy,
Wohin gehst du, wohin gehe ich,
Adonde iremos a morir de amor
Wohin werden wir gehen, um an Liebe zu sterben
Con los ojos cansados de soledad
Mit Augen, müde von Einsamkeit
Voy cruzando la senda de mi dolor
Gehe ich den Pfad meines Schmerzes entlang
Y esta noche tan triste quiero llorar
Und in dieser so traurigen Nacht will ich weinen
Por qué todo acabó
Weil alles vorbei ist
Por dos caminos que nos unirá
Auf zwei Wegen haben wir unsere große Liebe getragen
Hemos llevado nuestro gran amor
(Kommentar: Wiederholung der angepassten Übersetzung für Zeile 12/24.)