La Sonora Matancera feat. Bienvenido Granda - Por Dos Caminos - translation of the lyrics into German

Por Dos Caminos - La Sonora Matancera , Bienvenido Granda translation in German




Por Dos Caminos
Auf Zwei Wegen
Soñaba un mundo de felicidad
Ich träumte von einer Welt des Glücks
Al encontrarnos
Als wir uns fanden
Pero el impulso de tu vanidad
Aber der Drang deiner Eitelkeit
Nos fue alejando
Trieb uns auseinander
Me quieres tú, te adoro yo
Du liebst mich, ich bete dich an
Pero el orgullo nos venció a los dos
Aber der Stolz besiegte uns beide
Adónde vas, adonde voy
Wohin gehst du, wohin gehe ich
Adonde iremos a morir de amor
Wohin werden wir gehen, um an Liebe zu sterben
Con los ojos cansados de soledad
Mit Augen, müde von Einsamkeit
Voy cruzando la senda de mi dolor
Gehe ich den Pfad meines Schmerzes entlang
Y esta noche tan triste quiero llorar
Und in dieser so traurigen Nacht will ich weinen
Por qué todo acabó
Weil alles vorbei ist
Por dos caminos que nos unirá
Auf zwei Wegen haben wir unsere große Liebe getragen
Hemos llevado nuestro gran amor
(Kommentar: Die spanische Zeile 12 "Por dos caminos que nos unirá" ist grammatikalisch und inhaltlich unklar im Kontext. Übersetzung versucht, den Sinn der Trennung trotz Liebe zu erfassen.)
Y no sabemos dónde iremos ya
Und wir wissen nicht, wohin wir nun gehen werden
Amor, amor
Liebe, Liebe
Me quieres tú, te adoro yo
Du liebst mich, ich bete dich an
Pero el orgullo nos venció a los dos
Aber der Stolz besiegte uns beide
Adónde vas, adonde voy,
Wohin gehst du, wohin gehe ich,
Adonde iremos a morir de amor
Wohin werden wir gehen, um an Liebe zu sterben
Con los ojos cansados de soledad
Mit Augen, müde von Einsamkeit
Voy cruzando la senda de mi dolor
Gehe ich den Pfad meines Schmerzes entlang
Y esta noche tan triste quiero llorar
Und in dieser so traurigen Nacht will ich weinen
Por qué todo acabó
Weil alles vorbei ist
Por dos caminos que nos unirá
Auf zwei Wegen haben wir unsere große Liebe getragen
Hemos llevado nuestro gran amor
(Kommentar: Wiederholung der angepassten Übersetzung für Zeile 12/24.)
Y no sabemos dónde iremos ya
Und wir wissen nicht, wohin wir nun gehen werden
Amor, amor
Liebe, Liebe
Me quieres tú, te adoro yo
Du liebst mich, ich bete dich an
Pero el orgullo nos venció a los dos
Aber der Stolz besiegte uns beide
Adónde vas, adónde voy,
Wohin gehst du, wohin gehe ich,
Adónde iremos a morir de amor
Wohin werden wir gehen, um an Liebe zu sterben
Amor, amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe





Writer(s): Roberto Lambertucci, Alvaro Ruiz De La Hoya


Attention! Feel free to leave feedback.