La Sonora Matancera - Las Muchachas - translation of the lyrics into German

Las Muchachas - La Sonora Matanceratranslation in German




Las Muchachas
Die Mädchen
Me dicen que la cubana tiene fuego en la cintura
Man sagt mir, die Kubanerin hat Feuer in der Hüfte,
Bailando nadie le gana cuando repica una rumba
Beim Tanzen schlägt sie niemand, wenn eine Rumba erklingt.
Cuentan que la colombiana tiene la boca chiquita
Man erzählt, die Kolumbianerin hat einen kleinen Mund,
Y dicen que la peruana tiene la cara bonita
Und man sagt, die Peruanerin hat ein hübsches Gesicht.
Yo bien que en Buenos Aires todos los pollos son buenos
Ich weiß genau, dass in Buenos Aires alle Mädels gut sind,
Que no hay nada comparable con un pollito chileno.
Dass nichts vergleichbar ist mit einem chilenischen Mädel.
Pero cuando veo una habanera
Aber wenn ich eine Habanera sehe,
Toda la sangre se me alborota
Gerät mein ganzes Blut in Wallung.
Y si yo veo una santiaguera
Und wenn ich eine Santiaguera sehe,
Entonces que boto la pelota.
Dann dreh ich wirklich durch.
Como pinareña y la vinareña compay
Wie eine aus Pinar del Río und eine aus Viñales, sag ich dir,
No hay, no hay, no hay
Gibt's nicht, gibt's nicht, gibt's nicht.
La camagüeyana y la santiaguera compay
Die aus Camagüey und die aus Santiago, sag ich dir,
No hay, no hay, no hay
Gibt's nicht, gibt's nicht, gibt's nicht.
Y la habanera y la matancera compay
Und die aus Havanna und die aus Matanzas, sag ich dir,
No hay, no hay, no hay
Gibt's nicht, gibt's nicht, gibt's nicht.
Puertorriqueñas, nicaragüenses,
Puertoricanerinnen, Nicaraguanerinnen,
Salvadoreñas, costarricenses,
Salvadorianerinnen, Costa-Ricanerinnen,
Venezolanas y colombianas,
Venezolanerinnen und Kolumbianerinnen,
Con las peruanas que bailan más
Mit den Peruanerinnen, die am meisten tanzen.
Las argentinas, y la brasilera,
Die Argentinierinnen und die Brasilianerin,
Con la uruguaya y la panameña,
Mit der Uruguayerin und der Panamaerin,
Dominicanas y las haitianas
Dominikanerinnen und die Haitianerinnen,
Con todas ellas quiero bailar.
Mit ihnen allen will ich tanzen.
Por eso le digo mi compay
Deshalb sag ich dir, meine Liebe,
No hay, no hay, no hay
Gibt's nicht, gibt's nicht, gibt's nicht.
Como pinareña y la vinareña compay
Wie eine aus Pinar del Río und eine aus Viñales, sag ich dir,
No hay, no hay, no hay
Gibt's nicht, gibt's nicht, gibt's nicht.
Y la santiaguera y la matancera compay
Und die aus Santiago und die aus Matanzas, sag ich dir,
No hay, no hay, no hay
Gibt's nicht, gibt's nicht, gibt's nicht.
Y con la holguinera que es muy sincera compay
Und mit der aus Holguín, die sehr aufrichtig ist, sag ich dir,
No hay, no hay, no hay
Gibt's nicht, gibt's nicht, gibt's nicht.
No hay, no hay, no hay
Gibt's nicht, gibt's nicht, gibt's nicht,
No hay, no hay, no hay.
Gibt's nicht, gibt's nicht, gibt's nicht.





Writer(s): Billo Frometa


Attention! Feel free to leave feedback.