Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piel canela - Remastered
Zimtfarbene Haut - Remastered
Que
se
quede
el
infinito
sin
estrellas,
Mag
der
unendliche
Himmel
ohne
Sterne
bleiben,
O
que
pierda
el
ancho
mar
su
inmensidad,
Oder
mag
das
weite
Meer
seine
Unermesslichkeit
verlieren,
Pero
el
negro
de
tus
ojos
que
no
muera,
Aber
das
Schwarz
deiner
Augen
soll
nicht
vergehen,
Y
el
canela
de
tu
piel
se
quede
igual.
Und
das
Zimtbraun
deiner
Haut
soll
gleich
bleiben.
Si
perdiera
el
arco
iris
su
belleza,
Verlöre
der
Regenbogen
seine
Schönheit,
Y
las
flores
su
perfume
y
su
color,
Und
die
Blumen
ihren
Duft
und
ihre
Farbe,
No
sería
tan
inmensa
mi
tristeza
Wäre
meine
Traurigkeit
nicht
so
unermesslich
Como
aquella
de
quedarme
sin
tu
amor.
Wie
jene,
ohne
deine
Liebe
zu
bleiben.
Me
importas
tú
y
tú
y
tú,
Du
bist
mir
wichtig,
und
du,
und
du,
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú,
Und
nur
du,
und
du,
und
du,
Me
importas
tú
y
tú
y
tú,
Du
bist
mir
wichtig,
und
du,
und
du,
Y
nadie
más
que
tú.
Und
niemand
außer
dir.
Ojos
negros,
piel
canela,
Schwarze
Augen,
zimtfarbene
Haut,
Que
me
llegan
a
desesperar,
Die
mich
zur
Verzweiflung
bringen,
Me
importas
tú
y
tú
y
tú,
Du
bist
mir
wichtig,
und
du,
und
du,
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú,
Und
nur
du,
und
du,
und
du,
Me
importas
tú
y
tú
y
tú,
Du
bist
mir
wichtig,
und
du,
und
du,
Y
nadie
más
que
tú.
Und
niemand
außer
dir.
Me
importas
tú
y
tú
y
tú,
Du
bist
mir
wichtig,
und
du,
und
du,
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú,
Und
nur
du,
und
du,
und
du,
Me
importas
tú
y
tú
y
tú,
Du
bist
mir
wichtig,
und
du,
und
du,
Y
nadie
más
que
tú.
Und
niemand
außer
dir.
Ojos
negros,
piel
canela,
Schwarze
Augen,
zimtfarbene
Haut,
Que
me
llegan
a
desesperar,
Die
mich
zur
Verzweiflung
bringen,
Me
importas
tú
y
tú
y
tú,
Du
bist
mir
wichtig,
und
du,
und
du,
Y
solamente
tú
y
tú
y
tú,
Und
nur
du,
und
du,
und
du,
Me
importas
tú
y
tú
y
tú,
Du
bist
mir
wichtig,
und
du,
und
du,
Y
nadie
más
que
tú.
Und
niemand
außer
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.