Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretendiendo
humillarme
pregonaste
Indem
du
vorgabst,
mich
zu
demütigen,
verkündetest
du
El
haber
desdeñado
mi
pasión
Dass
du
meine
Leidenschaft
verschmäht
hast
Y
fingiendo
una
honda
pena
imaginaste
Und
mit
vorgespielter
tiefer
Trauer
täuschtetest
du
vor
Que
moriría
de
desesperación
Dass
ich
vor
Verzweiflung
sterben
würde
Total
si
me
hubieras
querido
Total,
wenn
du
mich
geliebt
hättest
Ya
me
hubiera
olvidado
Hätte
ich
dich
längst
vergessen
De
tu
querer
Und
deine
Liebe
Ya
ves
que
fué
tiempo
perdido
Siehst
du,
es
war
verlorene
Zeit
El
que
tú
has
meditado
Die
du
dir
genommen
hast
Para
ahora
decirme
Um
mir
jetzt
zu
sagen
Que
no
puede
ser
Dass
es
nicht
sein
kann
Pensar
que
llegara
a
quererte
Zu
denken,
ich
würde
dich
lieben
Es
creer
que
la
muerte
se
pudiera
evitar
Heißt
zu
glauben,
der
Tod
ließe
sich
vermeiden
Total
si
no
tengo
tus
besos
Total,
wenn
ich
deine
Küsse
nicht
habe
No
me
muero
por
eso
Sterbe
ich
nicht
daran
Ya
yo
estoy
cansado
Ich
bin
schon
müde
De
tanto
besar
Von
so
vielem
Küssen
Pensar
que
llegara
a
quererte
Zu
denken,
ich
würde
dich
lieben
Es
creer
que
la
muerte
se
pudiera
evitar
Heißt
zu
glauben,
der
Tod
ließe
sich
vermeiden
Total
si
no
tengo
tus
besos
Total,
wenn
ich
deine
Küsse
nicht
habe
No
me
muero
por
eso
Sterbe
ich
nicht
daran
Ya
yo
estoy
cansado
Ich
bin
schon
müde
De
tanto
besar
Von
so
vielem
Küssen
Vivir
sin
conocerte
Ohne
dich
gekannt
zu
haben
Puedo
vivir
sin
ti
Kann
ich
ohne
dich
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Garcia Perdomo
Attention! Feel free to leave feedback.