Lyrics and translation La Sonora Santanera feat. Cristian Castro - Luces de Nueva York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luces de Nueva York
Огни Нью-Йорка
Fue
en
un
cabaret
donde
te
encontre
bailando
В
кабаре
я
встретил
тебя,
танцующую,
Vendiendo
tu
amor
al
mejor
postor
soñando
Продающую
свою
любовь
тому,
кто
больше
заплатит,
мечтающую.
Y
con
sentimiento
noble
yo
te
brinde
como
un
hombre
mi
destino
y
corazón
И
с
благородным
чувством
я
предложил
тебе,
как
мужчина,
свою
судьбу
и
сердце.
Y
pasado
ya
algún
tiempo
pagaste
mi
noble
gesto
con
calumnias
y
traición
И
спустя
какое-то
время
ты
отплатила
за
мой
благородный
жест
клеветой
и
предательством.
Vuelve
al
cabaret
no
me
importa
ya
tu
suerte
Возвращайся
в
кабаре,
мне
уже
все
равно,
что
с
тобой
будет.
Ya
no
quiero
mas
volverte
a
encontrar
ni
verte
Я
больше
не
хочу
тебя
ни
встречать,
ни
видеть.
Vuelve
ahí
cabaretera
vuelve
a
ser
lo
que
antes
eras
en
aquel
pobre
rincon
ahí
quemaron
tus
alas
marippsa
equivocada
las
luces
de
nueva
york
Возвращайся
туда,
кабаретчица,
снова
стань
той,
кем
ты
была
раньше
в
том
жалком
уголке,
там
сожгли
твои
крылья,
заблудшая
Марипса,
огни
Нью-Йорка.
Fue
en
un
cabaret
donde
te
encontre
bailando
В
кабаре
я
встретил
тебя,
танцующую,
Vendiendo
tu
amor
al
mejor
postor
soñando
Продающую
свою
любовь
тому,
кто
больше
заплатит,
мечтающую.
Y
con
sentimiento
noble
yo
te
brinde
como
un
hombre
mi
destino
y
corazón
И
с
благородным
чувством
я
предложил
тебе,
как
мужчина,
свою
судьбу
и
сердце.
Y
pasado
ya
algún
tiempo
pagaste
mi
noble
gesto
con
calumnias
y
traición
И
спустя
какое-то
время
ты
отплатила
за
мой
благородный
жест
клеветой
и
предательством.
Vuelve
al
cabaret
no
me
importa
ya
tu
suerte
Возвращайся
в
кабаре,
мне
уже
все
равно,
что
с
тобой
будет.
Ya
no
quiero
mas
volverte
a
encontrar
ni
verte
Я
больше
не
хочу
тебя
ни
встречать,
ни
видеть.
Vuelve
ahí
cabaretera
vuelve
a
ser
lo
que
antes
eras
en
aquel
pobre
rincon
ahí
quemaron
tus
alas
marippsa
equivocada
las
luces
de
nueva
york
Возвращайся
туда,
кабаретчица,
снова
стань
той,
кем
ты
была
раньше
в
том
жалком
уголке,
там
сожгли
твои
крылья,
заблудшая
Марипса,
огни
Нью-Йорка.
(Adiós
cabaretera)
(Прощай,
кабаретчица)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tito Mendoza
Attention! Feel free to leave feedback.