La Sonora Santanera feat. Diego Moran - Leyda - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Sonora Santanera feat. Diego Moran - Leyda - En Vivo




Leyda
Лейда
Te quiero mucho
Я тебя очень люблю
Y por ti sufro
И ради тебя я страдаю.
Y siempre vivo
И всегда жив.
Pensando en ti
Думая о тебе.
Pensando en ti
Думая о тебе.
Contigo
Себя
He soñado tanto
Я так мечтал.
Y me baño en llanto
И я купаюсь в слезах,
Cuando despierto
Когда я просыпаюсь,
Y no es así
И это не так
Y no es así
И это не так
¿Cuándo se acabará mi sufrimiento?
Когда мои страдания закончатся?
¿Cuándo le darás fin a mi tormento?
Когда ты положишь конец моим мучениям?
Muy grande
Великий
Es mi desconsuelo
Это мое недоумение.
Y le pido al cielo
И я прошу небеса
Que seas para
Что ты для меня
Solo pa'
Просто па ' меня
Muy grande
Великий
Es mi desconsuelo
Это мое недоумение.
Y le pido al cielo
И я прошу небеса
Le pido al cielo
Я прошу небеса
Seas para
Будь для меня
Ole gitanilla
Оле гитанилья
Gitanilla, de mi vida
Цыганка, из моей жизни
¡Y el acordeón!
И аккордеон!
¡Ay qué sabor!
Увы, какой вкус!
Diego Morán
Диего Моран
Con la Sonora
Со звуком
Santanera
Santanera
Santanera
Santanera
Mírala que está bien buena
Посмотри на нее, она хороша.
Leyda
Лейда
Te quiero mucho
Я тебя очень люблю
Y por ti sufro
И ради тебя я страдаю.
Y siempre vivo
И всегда жив.
Pensando en ti
Думая о тебе.
Pensando en ti
Думая о тебе.
Contigo
Себя
He soñado tanto
Я так мечтал.
Y me baño en llanto
И я купаюсь в слезах,
Cuando despierto
Когда я просыпаюсь,
Y no es así
И это не так
Y no es así
И это не так
¿Cuándo se acabará mi sufrimiento?
Когда мои страдания закончатся?
¿Cuándo le darás fin a mi tormento?
Когда ты положишь конец моим мучениям?
Muy grande
Великий
Es mi desconsuelo
Это мое недоумение.
Y le pido al cielo
И я прошу небеса
Que seas para
Что ты для меня
Solo pa'
Просто па ' меня
Muy grande
Великий
Es mi desconsuelo
Это мое недоумение.
Y le pido al cielo
И я прошу небеса
Y le pido al cielo
И я прошу небеса
Seas para
Будь для меня
Ay que mi amor
Увы, моя любовь.
Ay qué dolor
Увы, какая боль.
¡Sabroso!
Вкусно!





Writer(s): Eduardo Edelberto Jarava Manrique


Attention! Feel free to leave feedback.