La Sonora Santanera feat. Natalia Lafourcade - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Sonora Santanera feat. Natalia Lafourcade - Que Nadie Sepa Mi Sufrir




No te asombres si te digo lo que fuiste
Не удивляйся, если я скажу тебе, кем ты был.
Un ingrato con mi pobre corazón
Неблагодарный с моим бедным сердцем,
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Потому что огонь твоих милых черных глаз
Alumbraron el camino de otro amor
Они освещали путь другой любви.
Y pensar que te adoraba, tiernamente
И думать, что я обожаю тебя, нежно.
Que, a tu lado, como nunca me sentí
Что рядом с тобой, как я никогда не чувствовал,
Y por esas cosas raras de la vida
И за эти странные вещи в жизни.
Sin el beso de tu boca, yo me vi
Без поцелуя твоих уст, я видел себя.
Amor de mis amores, amor mío, qué me hiciste
Любовь моей любви, Любовь моя, что ты сделал со мной,
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Что я не могу согласиться, не имея возможности созерцать тебя.
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Так как ты плохо заплатил моей искренней любви,
Lo que conseguirás, que no te nombre nunca más
Что ты получишь, что больше не назовешь тебя.
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Любовь моей любви, если ты перестал любить меня.
No hay cuidado que la gente, de eso, no se enterará
Нет заботы, что люди, об этом, не узнают
Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte
Что я выиграю от того, что человек изменил мою удачу
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Они будут издеваться надо мной, чтобы никто не знал моего страдания.
No te asombres si te digo lo que fuiste
Не удивляйся, если я скажу тебе, кем ты был.
Un ingrato con mi pobre corazón
Неблагодарный с моим бедным сердцем,
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Потому что огонь твоих милых черных глаз
Alumbraron el camino de otro amor
Они освещали путь другой любви.
Y pensar que te adoraba, tiernamente
И думать, что я обожаю тебя, нежно.
Que, a tu lado, como nunca me sentí
Что рядом с тобой, как я никогда не чувствовал,
Y por esas cosas raras de la vida
И за эти странные вещи в жизни.
Sin el beso de tu boca, yo me vi
Без поцелуя твоих уст, я видел себя.
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Любовь моей любви, если ты перестал любить меня.
No hay cuidado que la gente, de eso, no se enterará
Нет заботы, что люди, об этом, не узнают
Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte
Что я выиграю от того, что человек изменил мою удачу
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Они будут издеваться надо мной, чтобы никто не знал моего страдания.
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Любовь моей любви, если ты перестал любить меня.
No hay cuidado que la gente, de eso, no se enterará
Нет заботы, что люди, об этом, не узнают
Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte
Что я выиграю от того, что человек изменил мою удачу
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Они будут издеваться надо мной, чтобы никто не знал моего страдания.





Writer(s): Enrique Dizeo, Angel Cabral


Attention! Feel free to leave feedback.