Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Santanero - Remasterizado
Сантанеро - Ремастеринг
Salud
cariño
mio
За
твоё
здоровье,
любимая
моя,
Por
ti
voy
a
brindar
За
тебя
я
поднимаю
бокал.
Es
nuestro
aniversario
y
que
sean
muchos
máaaaas
Сегодня
наша
годовщина,
и
пусть
их
будет
ещё
мноооого.
Brindó
por
que
tu
eres
en
mi
alma
Пью
за
то,
что
ты
в
моей
душе
Como
dios
que
me
acompaña
Как
Бог,
который
всегда
со
мной
Cada
nuevo
amaneceeer
Каждое
новое
утрооо.
Brindó
por
los
años
que
me
haz
dado
Пью
за
те
годы,
что
ты
мне
подарила,
Porque
sigues
a
mi
lado
con
el
mismo
amor
de
ayereer
За
то,
что
ты
всё
ещё
рядом
со
мной
с
той
же
любовью,
что
и
вчера.
Ya
subimos
lo
pesado
de
la
cuesta
Мы
уже
преодолели
самый
трудный
подъём,
Y
el
sol
brilla
cuando
pasa
la
tormenta
И
солнце
сияет,
когда
проходит
буря.
Y
se
van
los
años
И
годы
уходят,
Y
se
va
la
vida
И
жизнь
проходит,
Y
se
acaba
todo
И
всё
заканчивается,
Pero
no
tu
amooor
briiindo
por
la
escalaa
del
peldaño
al
cielo
Но
не
твоя
любооовь.
Пью
за
лестницу,
ведущую
к
небесам,
En
donde
mi
universo
erees
tuuu
Где
моей
вселенной
являешься
тыыы.
Mi
queriiido
amooor
Моя
дорогая
любооовь.
Brindó
por
el
agua
cristalina
Пью
за
кристально
чистую
воду,
Que
en
tus
labios
me
reanima
Которая
на
твоих
губах
оживляет
меня,
Cada
vez
que
tengo
seed
Каждый
раз,
когда
меня
мучает
жажда.
Brindó
por
el
dulce
y
el
amargo
Пью
за
сладкое
и
горькое,
Que
conmigo
haz
compartido
Которое
мы
разделили
с
тобой,
Sin
perder
nunca
la
feee
Никогда
не
теряя
верыыы.
Tu
eres
fuerza
y
paño
de
mis
lágrimaas
Ты
— сила
и
утешение
в
моих
слезах,
Y
en
tu
seno
ahí
descanso
mis
batallaas
И
в
твоих
объятиях
я
нахожу
покой
после
своих
битв.
Y
se
van
los
añooos
И
годы
ухоооодят,
Y
se
va
la
vidaaa
И
жизнь
проходит,
Y
se
acaba
todooo
И
всё
заканчивается,
Pero
no
tu
amooor
brindó
por
la
escala
del
peldaño
al
cielo
Но
не
твоя
любооовь.
Пью
за
лестницу,
ведущую
к
небесам,
En
donde
mi
universo
erees
tuuu
Где
моей
вселенной
являешься
тыыы.
Mi
querido
amooor
(mi
querido
amor)
Моя
дорогая
любовь
(моя
дорогая
любовь).
MUCHAS
GRACIAS
QUERIDO
PÚBLICO,
POR
DARNOS
SI
CARIÑO
БОЛЬШОЕ
СПАСИБО,
ДОРОГАЯ
ПУБЛИКА,
ЗА
ВАШУ
ЛЮБОВЬ,
PRESENCIA
Y
SUS
APLAUSOS
ПРИСУТСТВИЕ
И
АПЛОДИСМЕНТЫ
DURANTE
ESTAS
CUATRO
DÉCADAS
QUE
DIOS
LOS
BENDIGA
A
TODOS
В
ТЕЧЕНИЕ
ЭТИХ
ЧЕТЫРЁХ
ДЕСЯТИЛЕТИЙ.
ДА
БЛАГОСЛОВИТ
ВАС
БОГ.
Y
UNA
VEZ
MÁS
MUCHAS
GRACIAS
И
ЕЩЁ
РАЗ
БОЛЬШОЕ
СПАСИБО
A
NOMBRE
DE
LA
SONORA
SANTANERA(mi
querido
amooor)
ОТ
ИМЕНИ
АНСАМБЛЯ
"СОНОРА
САHТАНЕРА"
(моя
дорогая
любовь).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Colorado Vera
Attention! Feel free to leave feedback.