La Sonora Santanera - Lamento Borincano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Sonora Santanera - Lamento Borincano




Lamento Borincano
Плач Боринкена
Sale loco de contento con su cargamento,
Выезжает, счастливчик, с грузом своим,
para la ciudad, ay, para la cuidad,
В город, ах, в город,
lleva en su pensamiento todo un mundo lleno,
В мыслях его целый мир,
de felicidad, ay, de felicidad,
Полный счастья, ах, полный счастья,
piensa remediar la situación,
Думает исправить положение,
del hogar que es toda su ilusión, sí.
Дома, что вся его надежда, да.
Y alegre el jibarito va pensando así,
И веселый хибаритито думает так,
diciendo así, cantando así por el camino,
Говорит так, поет так по дороге,
si yo vendo la carga mi dios querido,
Если продам груз, боже мой,
un traje a mi viejita voy a comprar.
Платье моей старушке куплю.
Y alegre también su yegua va,
И веселая тоже его кобыла идет,
al presentir que aquel cantar,
Предчувствуя, что эта песня,
es todo un himno de alegría,
Это настоящий гимн радости,
y en eso le sorprende la luz del día,
И тут их застает рассвет,
y llegan al mercado de la ciudad.
И они прибывают на городской рынок.
Pasa la mañana entera sin que nadie quiera,
Проходит все утро, и никто не хочет,
su carga comprar, ay, su carga comprar,
Его груз купить, ах, его груз купить,
todo, todo esta desierto y el pueblo esta lleno,
Все, все пусто, и город полон,
de necesidad, ay, de necesidad,
Нужды, ах, нужды,
se oye este lamento por doquier,
Слышен этот плач повсюду,
de mi desdichada Borinquen sí.
О моей несчастной Боринкен, да.
Y triste el jibarito va pensando así,
И грустный хибаритито думает так,
diciendo así, llorando así por el camino,
Говорит так, плачет так по дороге,
que será de Borinquen mi dios querido,
Что будет с Боринкен, боже мой,
que será de mis hijos y de mi hogar.
Что будет с моими детьми и моим домом.
Oh Borinquen la tierra del Edén,
О, Боринкен, земля Эдема,
la que al cantar, el gran Gauthier,
Которую, воспевая, великий Готье,
llamo la perla de los mares,
Назвал жемчужиной морей,
ahora que te mueres con tus pesares,
Теперь, когда ты умираешь со своими печалями,
déjame que te cante yo también,
Позволь мне тоже спеть тебе,
Borinquen de mi amor.
Боринкен моей любви.
Yo soy hijo de Borinquen y eso nadie va a cambiar,
Я сын Боринкена, и никто этого не изменит,
yo soy hijo de Borinquen y eso nadie va a cambiar,
Я сын Боринкена, и никто этого не изменит,
y el día que yo me muera en ti quiero descansar,
И в день, когда я умру, в тебе хочу упокоиться,
yo te adoro Puerto Rico y eso nadie me lo va a quitar.
Я обожаю тебя, Пуэрто-Рико, и никто у меня этого не отнимет.





Writer(s): rafael hernández


Attention! Feel free to leave feedback.