Lyrics and translation La Sonora Santanera - Preciosa - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felices
y
contentos
Счастливы
и
счастливы
Porque
en
este
mes
patrio
Потому
что
в
этом
месяце
Родина
Viene,
viene
lo
mejor
Приходит,
приходит
лучшее.
Hoy,
Sonora,
la
sensacional,
Santanera
Сегодня,
Сонора,
сенсационная,
Сантанера
Yo
sé
que
son
los
encantos
Я
знаю,
что
это
чары.
De
mi
Borinquen
hermosa
От
моего
прекрасного
Borinquen
Por
eso
la
llamaré
preciosa
Вот
почему
я
назову
ее
прекрасной.
Isla
del
Caribe
Карибский
остров
Yo
sé
de
sus
hembras
trigueñas
Я
знаю
о
ваших
трехгранных
самках.
Sé
del
olor
de
sus
rosas
Я
знаю
запах
ее
роз.
Por
siempre
la
llamaré
preciosa
Я
всегда
буду
называть
ее
прекрасной.
Perla
del
Caribe
Жемчужина
Карибского
моря
Preciosa
te
llaman
las
olas
del
mar
que
te
bañan
Красивые
называют
тебя
морскими
волнами,
которые
омывают
тебя.
Preciosa
por
ser
un
encanto,
por
ser
un
edén
Прекрасна
за
то,
что
она
очаровательна,
за
то,
что
она
Эдем.
Y
tienes
la
noble
hidalguía
de
la
madre
España
И
у
тебя
благородная
идальгия
матери
Испании.
Del
fiero
cantío,
del
indio
bravío,
lo
tienes
también
Из
fiero
cantio,
из
индийского
Браво,
у
вас
тоже
есть
это
Preciosa
te
llaman
los
bardos
que
cantan
tu
historia
Красавица
зовет
тебя
бардами,
которые
поют
твою
историю.
No
importa
el
destino
te
trate
con
negra
maldad
Независимо
от
судьбы
относиться
к
тебе
с
черным
злом
Preciosa
serás
sin
banderas,
sin
lauros,
ni
glorias
Прекрасная
ты
будешь
без
флагов,
без
лауров,
без
славы.
Preciosa
te
llaman
los
hijos
de
la
libertad
Красавица
зовет
тебя
сынами
свободы.
Preciosa
te
llaman
los
bardos
que
cantan
tu
historia
Красавица
зовет
тебя
бардами,
которые
поют
твою
историю.
No
importa
el
destino
te
trate
con
negra
maldad
Независимо
от
судьбы
относиться
к
тебе
с
черным
злом
Preciosa
serás
sin
banderas,
sin
lauros,
ni
glorias
Прекрасная
ты
будешь
без
флагов,
без
лауров,
без
славы.
Preciosa
te
llaman
los
hijos
de
la
libertad
Красавица
зовет
тебя
сынами
свободы.
Claro
que
sí,
este
es
el
primer
tema
para
todos
ustedes
Конечно,
это
первая
тема
для
всех
вас
Y
dedicado,
dedicado
para
todas
las
damas
И
преданный,
преданный
всем
дамам.
Con
el
permiso
de
los
caballeros,
"Preciosa"
С
разрешения
джентльменов,
" прекрасная"
Muy
buenas
noches,
muy
buenas
noches,
esperemos
Очень
спокойной
ночи,
очень
спокойной
ночи,
надеюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.