Lyrics and translation La Sonora de Margarita - Canalla
Un
juego
de
locos,
Безумная
игра,
Un
tonto
delirio
ha
sido
vivir
junto
a
ti
Глупое
безумие
- жить
рядом
с
тобой
Y
casi
reviento
al
saberlo
todo
И
я
чуть
не
умер,
узнав
обо
всем,
Te
juro,
me
quise
morir.
Клянусь,
мне
хотелось
умереть.
Levanta
la
cara,
no
finjas
asombro
Подними
глаза,
не
притворяйся
удивленной
¿Qué
dices?
yo
misma
te
vi.
Что
ты
говоришь?
Я
сама
тебя
видела.
Y
no
son
fantasmas,
te
han
visto
con
otras
И
это
не
галлюцинации,
тебя
видели
с
другими
No
entiendo
que
quieres
de
mí.
Не
понимаю,
чего
ты
хочешь
от
меня.
Canalla,
no
quiero
ni
verte
canalla
Подлец,
я
даже
видеть
тебя
не
хочу,
подлец
Jugaste
al
amor
a
dos
caras
Ты
играл
в
любовь
дважды,
Con
una
sonriendo
y
con
la
otra
fingiéndome
amor.
С
одной
улыбаясь,
а
с
другой
притворяясь,
что
любишь.
Canalla,
no
quiero
ni
verte
canalla
Подлец,
я
даже
видеть
тебя
не
хочу,
подлец
No
pongas
ni
un
pie
en
esta
casa
Не
заходи
в
этот
дом,
No
ensucies
el
aire,
no
manches
mi
vida
Не
загрязняй
воздух,
не
порть
мне
жизнь,
Mejor
que
te
vayas
de
mí.
Лучше
уйди
от
меня.
Levanta
la
cara,
no
finjas
asombro
Подними
глаза,
не
притворяйся
удивленной
¿Qué
dices?
yo
misma
te
vi.
Что
ты
говоришь?
Я
сама
тебя
видела.
Y
no
son
fantasmas,
te
han
visto
con
otras
И
это
не
галлюцинации,
тебя
видели
с
другими
No
entiendo
que
quieres
de
mí.
Не
понимаю,
чего
ты
хочешь
от
меня.
Canalla,
no
quiero
ni
verte
canalla
Подлец,
я
даже
видеть
тебя
не
хочу,
подлец
Jugaste
al
amor
a
dos
caras
Ты
играл
в
любовь
дважды,
Con
una
sonriendo
y
con
la
otra
fingiéndome
amor.
С
одной
улыбаясь,
а
с
другой
притворяясь,
что
любишь.
Canalla,
no
quiero
ni
verte
canalla
Подлец,
я
даже
видеть
тебя
не
хочу,
подлец
No
pongas
ni
un
pie
en
esta
casa
Не
заходи
в
этот
дом,
No
ensucies
el
aire,
no
manches
mi
vida
Не
загрязняй
воздух,
не
порть
мне
жизнь,
Mejor
que
te
vayas
de
mí.
Лучше
уйди
от
меня.
No
quiero
verte
más,
no
te
soporto
más
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
я
тебя
больше
не
выношу
Ya
no
te
aguanto
mas,
vete
lejos
Я
больше
тебя
не
терплю,
уезжай
No
quiero
verte
más,
no
te
soporto
más
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
я
тебя
больше
не
выношу
Por
que
tú
nunca
fuiste
sincero.
Потому
что
ты
никогда
не
был
искренен.
¡Canalla¡
tu
te
burlaste
de
mí
Подлец,
ты
издевался
надо
мной
¡Canalla¡
ya
no
te
quiero
Подлец,
я
тебя
больше
не
люблю
¡Canalla¡
vete
de
mi
lado
Подлец,
уходи
от
меня,
¡Canalla¡
ya
no
te
quiero.
Подлец,
я
тебя
больше
не
люблю.
Canalla,
no
quiero
ni
verte
canalla
Подлец,
я
даже
видеть
тебя
не
хочу,
подлец
Jugaste
al
amor
a
dos
caras
Ты
играл
в
любовь
дважды,
Con
una
sonriendo
y
con
la
otra
fingiéndome
amor.
С
одной
улыбаясь,
а
с
другой
притворяясь,
что
любишь.
Canalla,
no
quiero
ni
verte
canalla
Подлец,
я
даже
видеть
тебя
не
хочу,
подлец
No
pongas
ni
un
pie
en
esta
casa
Не
заходи
в
этот
дом,
No
ensucies
el
aire,
no
manches
mi
vida
Не
загрязняй
воздух,
не
порть
мне
жизнь,
Mejor
que
te
vayas
de
mí.
Лучше
уйди
от
меня.
Y
lo
que
no
sirve
pala
basura
А
что
не
годится
- на
помойку,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Lascano Urquiza
Attention! Feel free to leave feedback.