Lyrics and translation La Sonora de Margarita - Pero Es Mio Tu Recuerdo
Pero Es Mio Tu Recuerdo
Но Твоё Воспоминание Принадлежит Мне
Hey!
I'm
on
my
way,
please
let
me
go
Эй!
Я
в
пути,
прошу,
отпусти
меня
Don't
wanna
loose,
don't
wanna
fight,
Не
хочу
терять,
не
хочу
бороться,
No
more
I'm
in
the
dark,
but
I'll
find
the
light
Больше
нет
тьмы,
я
найду
свет
Stand
on
my
feet
and
with
my
head
held
high
Встану
на
ноги
и
с
гордо
поднятой
головой
Cuando
quiebra
todo
solo
en
un
momento
Когда
всё
рушится
в
одно
мгновение
Perturban
pensamientos
muertos,
piensas
Тревожные
мысли
о
мёртвом,
думаешь
"Estoy
loco
o
en
lo
cierto"
"Я
схожу
с
ума
или
прав"
Momentos
que
almacenan
sentimientos
Моменты,
хранящие
чувства
Algo
dejaste
atrás,
y
ahora
caminas
descontento
Что-то
ты
оставил
позади,
и
теперь
идёшь
недовольный
La
vida
es
un
constante
movimiento,
24
horas
atento
Жизнь
- это
постоянное
движение,
24
часа
настороже
No
poder
dormir
algo
te
consume
por
dentro
Бессонница
что-то
пожирает
тебя
изнутри
Mirarte
en
el
espejo
hasta
olvidar
Смотреть
в
зеркало,
пока
не
забудешь
Quien
te
devuelve
esa
mirada,
cuando
no
hay
nadie
detrás
Кто
возвращает
этот
взгляд,
когда
никого
нет
позади
Mirar
hacia
el
pasado
te
entristece
Взгляд
в
прошлое
тебя
печалит
Fíjate
en
el
futuro
que
mereces
Обрати
внимание
на
будущее,
которое
ты
заслуживаешь
El
odio
ya
no
crece
Ненависть
больше
не
растёт
Tras
el
cristal
se
esconde
el
monstruo,
que
dejaba
verse
За
стеклом
прячется
монстр,
который
раньше
показывался
Creciste
tan
deprisa
que
no
dejó
de
moverse
Ты
вырос
так
быстро,
что
он
не
успел
остановиться
Recuerdos
rotos
quedaron
ausentes
Разбитые
воспоминания
остались
в
прошлом
Te
fuiste
cabizbajo
tu
cuerpo
quedaba
inerte
Ты
ушёл,
опустив
голову,
твоё
тело
оставалось
безжизненным
Tu
cabeza
imaginaba
desde
crío
pesadillas
Твоя
голова
с
детства
рисовала
кошмары
No
encajabas
nunca
en
nada
hasta
que
cambiaria
tu
suerte
Ты
никуда
не
вписывался,
пока
не
изменилась
твоя
судьба
Llegó
el
día,
quedó
atrás
cada
recuerdo
calcinado
Настал
день,
позади
остался
каждый
сожжённый
воспоминание
Esa
oscuridad
que
antes
te
había
conquistado
Та
тьма,
что
раньше
тебя
покорила
Una
persona
consecuente,
de
sangre
latente
Последовательный
человек,
с
горячей
кровью
Soñaba
cada
día,
pese
a
ser
el
diferente
Мечтал
каждый
день,
несмотря
на
то,
что
был
другим
Hey!
I'm
on
my
way,
please
let
me
go
Эй!
Я
в
пути,
прошу,
отпусти
меня
Don't
wanna
loose,
don't
wanna
fight,
Не
хочу
терять,
не
хочу
бороться,
No
more
I'm
in
the
dark,
but
I'll
find
the
light
Больше
нет
тьмы,
я
найду
свет
Stand
on
my
feet
and
with
my
head
held
high
Встану
на
ноги
и
с
гордо
поднятой
головой
Para
avanzar
de
frente
Чтобы
двигаться
вперёд
Lo
hacía
en
un
instante
Он
делал
это
в
одно
мгновение
Esa
persona
se
hizo
fuerte
Этот
человек
стал
сильным
A
base
de
seguir
pa'lante.
Продолжая
идти
вперёд.
Yo
sé
lo
qué
costaba
Я
знаю,
чего
это
стоило
Pues
lo
acompañé
a
su
suerte
Ведь
я
сопровождал
его
судьбу
Evolucionando
todo
el
tiempo
Развиваясь
всё
время
Siempre
hasta
la
muerte
Всегда
до
самой
смерти
Algunas
personas
se
quedaron
atrás
Некоторые
люди
остались
позади
El
camino
de
esta
vida
solo
deja
al
de
verdad
Жизненный
путь
оставляет
только
настоящих
Nunca
renunciar
Никогда
не
сдаваться
Recuerdos
como
pocos
se
inmortalizan
en
fotos
Редкие
воспоминания
увековечены
на
фотографиях
Juguetes
de
pequeño
Детские
игрушки
Que
conservan
mucho
y
poco
Которые
хранят
много
и
мало
Amistades
que
no
duran
nada
Дружба,
которая
не
длится
вечно
Y
se
convierten
en
recuerdos
rotos
И
превращается
в
разбитые
воспоминания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Belester
Attention! Feel free to leave feedback.