Lyrics and translation La Sra. Tomasa feat. Ahivyn Bruno, DESIREE DIOUF, Sr. Wilson & Marcio Ramirez - El Colectivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Puro
fuego!
Чистый
огонь!
Rompiendo
barreras
Ломаем
барьеры
Cruzando
fronteras
(Ah)
Пересекая
границы
(Ах)
Y
repartiendo
azúcar
И
раздаем
сладость
Como
Celia
(¡Azúcar!)
Как
Селия
(Сладость!)
No
soy
cubana,
no
Я
не
кубинка,
нет
Pero
es
la
escuela
Но
это
школа
Ahivyn
Bruno
Ahivyn
Bruno
Dejando
en
alto
Venezuela
Прославляет
Венесуэлу
Ah,
él
dice
que
lo
tengo
desvela'o
Ах,
ты
говоришь,
что
я
не
даю
тебе
спать
Porque
mi
tristeza
le
quema
Потому
что
моя
грусть
тебя
сжигает
Y
se
repite
la
historia...
¿Por
qué?
И
история
повторяется...
Почему?
Porque
ha
dejado
cosas
buenas
Потому
что
ты
оставил
что-то
хорошее
позади
¡La
historia
se
repite!
¡Oh!
История
повторяется!
О!
¡La
Tomasa,
el
Colectivo
con
el
live
show!
Ла
Томаса,
Коллектив
с
живым
шоу!
¡La
historia
se
repite!
¡Oh!
История
повторяется!
О!
¡La
Tomasa,
el
Colectivo
con
el
live
show!
Ла
Томаса,
Коллектив
с
живым
шоу!
¡La
historia
se
repite!
¡Oh!
История
повторяется!
О!
¡La
Tomasa,
el
Colectivo
con
el
live
show!
Ла
Томаса,
Коллектив
с
живым
шоу!
¡La
historia
se
repite!
¡Oh!
История
повторяется!
О!
¡La
Tomasa,
el
Colectivo
con
el
live
show!
Ла
Томаса,
Коллектив
с
живым
шоу!
Ya
'tan
ready
to's
los
ingredientes
para
la
receta
Все
ингредиенты
для
рецепта
уже
готовы
Agua
pa'
la
maceta,
aire
pa'
la
chancleta
Вода
для
горшка,
воздух
для
шлепанца
Vitamina
S,
fluye
de
la
tierra
y
crece
Витамин
S,
течет
из
земли
и
растет
Es
la
raíz
del
tambor
y
eso
es
lo
que
nos
fortalece
Это
корень
барабана,
и
это
то,
что
нас
укрепляет
Esto
es
a
veces
no
se
ve
todos
los
días,
no
Такое
не
увидишь
каждый
день,
нет
¡Ritmo
y
melodía'
que
alegran
el
alma
mía!
Ритм
и
мелодия,
что
радуют
мою
душу!
Cosa
buena,
bailando
se
olvidan
las
penas
Хорошая
вещь,
танцуя,
забываешь
о
печалях
Pero
cuida'o
si
te
quema
Но
будь
осторожен,
если
тебя
обожжет
¡Ay!
Te
envenena
¡Ay!
¡No
hay
cura
conocida!
Ай!
Это
отравляет
Ай!
Нет
известного
лекарства!
Es
como
un
callejón
sin
salida
Это
как
тупик
¡Salud
y
vida
te
traigo
yo!
Здоровье
и
жизнь
приношу
тебе
я!
¡Hacha
y
machete
como
Héctor
Lavoe!
Топор
и
мачете,
как
у
Эктора
Лаvoe!
Io,
io,
venimos
de
segunda
Йо,
йо,
мы
пришли
из
второго
¡Para
formar
esta
rumba!
Чтобы
устроить
эту
румбу!
¡Díselo,
negra!
Скажи
им,
черная!
Este
chachachá
es
lo
que
llega
Этот
ча-ча-ча
- вот
что
приходит
¡La
historia
se
repite!
¡Oh!
История
повторяется!
О!
¡La
Tomasa,
el
Colectivo
con
el
live
show!
Ла
Томаса,
Коллектив
с
живым
шоу!
¡La
historia
se
repite!
(Se
repite)
¡Oh!
История
повторяется!
(Повторяется)
О!
¡La
Tomasa,
el
Colectivo
con
el
live
show!
Ла
Томаса,
Коллектив
с
живым
шоу!
¡La
historia
se
repite!
¡Oh!
История
повторяется!
О!
¡La
Tomasa,
el
Colectivo
con
el
live
show!
Ла
Томаса,
Коллектив
с
живым
шоу!
¡La
historia
se
repite!
¡Oh!
История
повторяется!
О!
¡La
Tomasa,
el
Colectivo
con
el
live
show!
Ла
Томаса,
Коллектив
с
живым
шоу!
Cómo
olvidarme
de
mi
sabor
Как
мне
забыть
свой
вкус
Con
un
corazón
que
late
al
ritmo
del
tambor
С
сердцем,
бьющимся
в
ритме
барабана
Kay,
Kay
fi
Xi
man
Кей,
Кей
фи
Си
мэн
El
Colectivo
yo
me
voy,
si
tú
te
vas
Коллектив,
я
ухожу,
если
ты
уходишь
Así
que
vente,
vente
hermana
vente
Так
что
давай,
давай,
сестра,
давай
Que
eso
se
prende
otra
vez
Это
снова
загорается
Vente,
vente
hermana,
vente
Давай,
давай,
сестра,
давай
¡Que
eso
se
prende
otra
vez!
Это
снова
загорается!
Vente
pa'cá
yo
digo
vente
pa'cá
Иди
сюда,
я
говорю,
иди
сюда
Siéntelo
en
tu
alma,
"Yes,
we
full
a
flavah"
(¡Ey!)
Почувствуй
это
в
своей
душе,
"Да,
мы
полны
вкуса"
(Эй!)
Vente
pa'cá,
tú
no
te
vayas
pa'llá
Иди
сюда,
не
уходи
туда
Escucha
lo
que
te
tengo
que
decir
ahora
Послушай,
что
я
должна
тебе
сказать
сейчас
Digo:
entro.
Es
un
sitio
oscuro
pero
lleno
de
talento
Я
говорю:
вхожу.
Это
темное
место,
но
полно
талантов
Nos
damos
las
manos,
tengo
el
alma
en
movimiento
Мы
беремся
за
руки,
моя
душа
в
движении
Y
siento
el
viento
y
trae
el
evento...
И
я
чувствую
ветер,
и
он
приносит
событие...
Pues
el
Colectivo
está
naciendo
(¡Tomasa!)
Ведь
Коллектив
рождается
(Томаса!)
¡Ey!,
ah
so
we
tell
you
di
ting
(Oh)
Эй!,
ах,
так
мы
говорим
тебе
(О)
Tienes
que
estar
ready
pa'
este
"tigueraizing"
(Oh)
Ты
должен
быть
готов
к
этому
"оtigueiraizing"
(О)
Es
universal,
"a
strickly
love
ah
we
a
bring"
(Oh)
Это
универсально,
"a
strickly
love
ah
we
a
bring"
(О)
"Chat
pon
di
microfon
and
yes
we
ram
down
di
thing"
(Oh)
"Chat
pon
di
microfon
and
yes
we
ram
down
di
thing"
(О)
"Supah
dupah
tropa
que
te
copa
to'el
ring"
(Oh)
"Supah
dupah
tropa
que
te
copa
to'el
ring"
(О)
"Anyweh
we
go
se
we
go
full
a
stylin"
(Oh)
"Anyweh
we
go
se
we
go
full
a
stylin"
(О)
"Man
called
willy
deyah
pon
the
microfon
a
sing"
"Man
called
willy
deyah
pon
the
microfon
a
sing"
La
Tomasa,
el
Colectivo
"we
a
di
queen
ina
di
ring"
Ла
Томаса,
Коллектив
"we
a
di
queen
ina
di
ring"
Vente,
vente
hermana,
vente
(Con,
con
la
Tomasa
aquí
presente)
Давай,
давай,
сестра,
давай
(С,
с
Ла
Томасой
здесь)
Vente,
vente
hermana,
vente
("Azucamina"
pa'
mi
gente)
Давай,
давай,
сестра,
давай
("Azucamina"
для
моих
людей)
Vente,
vente
hermana,
vente
(Si
tú
te
vienes,
¿qué?
Si
tú
te
vienes,
¿qué?)
Давай,
давай,
сестра,
давай
(Если
ты
придешь,
что?
Если
ты
придешь,
что?)
Vente,
vente
hermana,
vente
(Con
la
Tomasa,
mi
gente)
Давай,
давай,
сестра,
давай
(С
Ла
Томасой,
мои
люди)
La
historia
se
repite
История
повторяется
Con
la
sangre
no
se
compite
С
кровью
не
соревнуются
Sea
espiritual,
sea
pagano
Будь
то
духовный,
будь
то
язычник
De
distintas
madres
y
aquí
sólo
hay
hermanos
(Sólo
hay
hermanos)
От
разных
матерей,
а
здесь
только
братья
(Только
братья)
Las
cosas
buenas
se
repiten
Хорошие
вещи
повторяются
Cuando
se
comparte
y
no
se
compite
(No
se
compite)
Когда
делятся,
а
не
соревнуются
(Не
соревнуются)
Lo
bueno
nadie
lo
esperaba
Никто
не
ожидал
хорошего
De
muchas
madres,
pero
aquí
sólo
hay
hermanas
(Sólo
hay
hermanas)
От
многих
матерей,
но
здесь
только
сестры
(Только
сестры)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahivyn Bruno, Alberto Limiñana Oliva, Desiree Diouf, Joaquim Saigi Martínez, Jordi Sanz Cervera, Marc Soto Guasch, Marcio, Pablo Domínguez Curell, Pau Lobo Valls, Santiago Longarón Ropero, Xavier Ojeda Serra
Attention! Feel free to leave feedback.