La Sra. Tomasa - Ella - translation of the lyrics into German

Ella - La Sra. Tomasatranslation in German




Ella
Sie
Yo, ya no quiero ese drama
Ich, ich will dieses Drama nicht mehr
Mi pasión es tu esclava
Meine Leidenschaft ist deine Sklavin
Porque no puedo alejarme de ti
Denn ich kann mich nicht von dir entfernen
Si no soy el que duerme en tu cama
Auch wenn ich nicht derjenige bin, der in deinem Bett schläft
Rescatame de este infierno
Rette mich aus dieser Hölle
Hazme volar con tus alas
Lass mich mit deinen Flügeln fliegen
Si estoy paciente y ebrio
Auch wenn ich geduldig und betrunken bin
Te sigo esperando
Ich warte weiter auf dich
Ella, me tiene desvela′o
Sie, sie hält mich wach
Porque esa tristeza me quema
Weil dieser Kummer mich verbrennt
Y no puedo, no puedo dejar de pensar en ella
Und ich kann nicht, ich kann nicht aufhören, an sie zu denken
Ella, me tiene desvela'o
Sie, sie hält mich wach
Porque esa tristeza me quema
Weil dieser Kummer mich verbrennt
Tengo un nudo en la garganta por culpa de
Ich habe einen Kloß im Hals wegen
Ella, me tiene desvela′o
Sie, sie hält mich wach
Porque esa tristeza me quema
Weil dieser Kummer mich verbrennt
Devuélveme mi corazón y mi razón
Gib mir mein Herz und meinen Verstand zurück
Alejate, para que pueda acercarme a ti
Entferne dich, damit ich mich dir nähern kann
Vivir el pasado, óyeme propio de ti que no
Die Vergangenheit leben, hör mir zu, typisch für dich, dass nicht
Quiéreme, para que pueda sobrevivir
Liebe mich, damit ich überleben kann
Mi corazón, me lo has robado
Mein Herz, du hast es mir gestohlen
Ella, me tiene desvela'o
Sie, sie hält mich wach
Porque esa tristeza me quema
Weil dieser Kummer mich verbrennt
Me quema dentro, me quema fuera
Es brennt mich innerlich, es brennt mich äußerlich
Me quema, me quema ya
Es brennt mich, es brennt mich jetzt
Ella, me tiene desvela'o
Sie, sie hält mich wach
Porque esa tristeza me quema
Weil dieser Kummer mich verbrennt
Si es que no hay nadie como ella
Wenn es doch niemanden wie sie gibt
De todas ella es la más bella
Von allen ist sie die Schönste
Ella, me tiene desvela′o
Sie, sie hält mich wach
Porque esa tristeza me quema
Weil dieser Kummer mich verbrennt
La luz del día me alcanza
Das Tageslicht erreicht mich
Y me he pasado la noche en vela
Und ich habe die Nacht wach verbracht
Ella, me tiene desvela′o
Sie, sie hält mich wach
Porque esa tristeza me quema
Weil dieser Kummer mich verbrennt





Writer(s): Miguel Angel Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.