Lyrics and translation La Sra. Tomasa - Guajira
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
si
te
vienes
gozaremos
con
tu
son
Если
ты
придешь,
мы
насладимся
твоей
музыкой,
Si
no
te
marchas
bailaremos
guaguanco.
А
если
не
уйдешь,
станцуем
гуагуанко.
Que
aquí
no
hay
prisa,
quiero
ver
salir
el
sol,
Здесь
некуда
спешить,
я
хочу
увидеть
рассвет,
Cruzar
esas
miradas
y
¿descansa?
el
corazón.
Встретиться
с
твоими
взглядами
и
успокоить
сердце.
Que
si
te
vienes
gozaremos
con
tu
son
Если
ты
придешь,
мы
насладимся
твоей
музыкой,
Si
no
te
marchas
bailaremos
guaguanco.
А
если
не
уйдешь,
станцуем
гуагуанко.
Que
aquí
no
hay
prisa,
quiero
ver
salir
el
sol,
Здесь
некуда
спешить,
я
хочу
увидеть
рассвет,
Cruzar
esas
miradas
y
¿descansa?
el
corazón.
Встретиться
с
твоими
взглядами
и
успокоить
сердце.
Quédate
esta
noche
conmigo
Останься
этой
ночью
со
мной,
Reviviremos
lo
ocurrido
allí.
Мы
переживем
то,
что
случилось
там.
¡Guajira,
camina
por
mi
vida!
Гуахира,
пройди
по
моей
жизни!
Recuperando
los
pedazos
perdidos.
Собирая
потерянные
кусочки.
Yo
camino
un
paso
al
frente
Я
делаю
шаг
вперед
Y
me
encuentro
lo
de
ayer
И
нахожу
то,
что
было
вчера,
Tu
vestido
de
colores,
tus
caderas
y
tu
son,
Твое
цветное
платье,
твои
бедра
и
твоя
музыка,
Bailar
contigo
fue
un
placer.
Танцевать
с
тобой
было
удовольствием.
Que
si
te
vienes
gozaremos
con
tu
son
Если
ты
придешь,
мы
насладимся
твоей
музыкой,
Si
no
te
marchas
bailaremos
guaguanco.
А
если
не
уйдешь,
станцуем
гуагуанко.
Que
aquí
no
hay
prisa,
quiero
ver
salir
el
sol,
Здесь
некуда
спешить,
я
хочу
увидеть
рассвет,
Cruzar
esas
miradas
y
¿descansa?
el
corazón.
Встретиться
с
твоими
взглядами
и
успокоить
сердце.
Que
si
te
vienes
gozaremos
con
tu
son
Если
ты
придешь,
мы
насладимся
твоей
музыкой,
Si
no
te
marchas
bailaremos
guaguanco.
А
если
не
уйдешь,
станцуем
гуагуанко.
Que
aquí
no
hay
prisa,
quiero
ver
salir
el
sol,
Здесь
некуда
спешить,
я
хочу
увидеть
рассвет,
Cruzar
esas
miradas
y
¿descansa?
el
corazón.
Встретиться
с
твоими
взглядами
и
успокоить
сердце.
Guajira,
mi
letra
y
su
saliva.
Гуахира,
мои
слова
и
твоя
слюна.
Guajira,
no
somos
la
misma
movida.
Гуахира,
мы
не
та
же
движуха.
Guajira,
con
la
cabeza
to'
perdida
Гуахира,
с
головой
потерянной,
De
no
ser
más
fuerte,
yo
no
te
conocía.
Если
бы
не
была
сильнее,
я
бы
тебя
не
знала.
Guajira,
mi
letra
y
su
saliva.
Гуахира,
мои
слова
и
твоя
слюна.
Guajira,
no
somos
la
misma
movida.
Гуахира,
мы
не
та
же
движуха.
Guajira,
con
la
cabeza
to'
perdida
Гуахира,
с
головой
потерянной,
De
no
ser
más
fuerte,
yo
no
te
conocía.
Если
бы
не
была
сильнее,
я
бы
тебя
не
знала.
Guajira,
guajira,
gua,
gua,
gua,
guajira.
Гуахира,
гуахира,
гуа,
гуа,
гуа,
гуахира.
Guajira,
mi
letra
y
su
saliva.
Гуахира,
мои
слова
и
твоя
слюна.
Guajira,
no
somos
la
misma
movida.
Гуахира,
мы
не
та
же
движуха.
Guajira,
con
la
cabeza
to'
perdida
Гуахира,
с
головой
потерянной,
De
no
ser
más
fuerte,
yo
no
te
conocía.
Если
бы
не
была
сильнее,
я
бы
тебя
не
знала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Limiñana Oliva, Gerard Williams Villarino, Jordi Sanz Cervera, Marc Soto Guasch, Pablo Domínguez Curell, Pau Lobo Valls, Santiago Longarón Ropero
Album
Ep 2013
date of release
12-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.