La Swija - Le cimetière des poètes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Swija - Le cimetière des poètes




Le cimetière des poètes
Кладбище поэтов
Je vois les colombes se déplumer
Я вижу, как голуби теряют перья,
Ou les plus grands ont jeté l'encre
Там, где величайшие пролили чернила,
Leurs souvenirs sur des bouées
Их воспоминания на спасательных кругах.
Y a plus de saisons, c'est tous les jours l'automne
Времен года больше нет, каждый день осень,
Et nos pages blanches se ramassent à la pelle comme ces feuilles mortes
И наши чистые страницы собирают лопатой, как эти опавшие листья.
V'là le temps qui passe, voici les vies qui s'écrivent
Вот время идет, вот жизни пишутся,
Et derrières ces grillages l'éducation se détruit
И за этими решетками образование разрушается,
ils enterrent nos savoirs et nos bohèmes
Где они хоронят наши знания и наших богемцев.
Pose une rose au cimetière des poètes
Положи розу на кладбище поэтов.
Pourquoi laisser mourir un art
Зачем позволять искусству умирать
À l'heure ou le savoir est une arme
В то время, когда знание это оружие,
les poètes me font du charme avec des sourires et des larmes d'encre
Где поэты очаровывают меня улыбками и чернильными слезами,
De l'encre posée sur de belle feuilles blanches
Чернила, пролитые на прекрасные белые листы,
Blanche comme cet hiver
Белые, как эта зима.
Dans un igloo, mes premières lignes dansent
В иглу мои первые строки танцуют,
Je danse sous une pluie de rimes interminables
Я танцую под дождем бесконечных рифм.
J'ai jeté l'imperméable pour un plaisir inoubliable
Я сбросил плащ ради незабываемого удовольствия,
J'aime faire danser ma plume, escalader les dunes de rimes
Я люблю, чтобы мое перо танцевало, взбиралось на дюны рифм,
Voyager pour jeter l'ancre dans la plus belle des îles
Путешествовать, чтобы бросить якорь на самом прекрасном острове.
Nos poésies se dessinent avec des chiffres et des lettres
Наши стихи рисуются цифрами и буквами,
Un poète passionné écrit des kilomètres
Страстный поэт пишет километры.
J'écris pour panser les blessures intérieures
Я пишу, чтобы залечить внутренние раны,
J'ai trop la joie pour laisser s'exprimer mes peines extérieures
У меня слишком много радости, чтобы позволить выразить свои внешние печали.
Alors j'écris pour me révolter, j'écris pour m'évader
Поэтому я пишу, чтобы восстать, я пишу, чтобы сбежать,
J'écris des lignes de vers, alors j'écris ma liberté de penser
Я пишу строки стихов, поэтому я пишу свою свободу мысли
Sur toutes les feuilles mortes avec un cœur énorme
На всех опавших листьях с огромным сердцем.
Regarde, y a toujours un soleil caché derrière un coin sombre
Смотри, всегда есть солнце, спрятанное за темным углом.
Je vois les colombes se déplumer
Я вижу, как голуби теряют перья,
Ou les plus grands ont jeté l'encre
Там, где величайшие пролили чернила,
Leurs souvenirs sur des bouées
Их воспоминания на спасательных кругах.
Y a plus de saisons, c'est tous les jours l'automne
Времен года больше нет, каждый день осень,
Et nos pages blanches se ramassent à la pelle comme ces feuilles mortes
И наши чистые страницы собирают лопатой, как эти опавшие листья.
V'là le temps qui passe, voici les vies qui s'écrivent
Вот время идет, вот жизни пишутся,
Et derrières ces grillages l'éducation se détruit
И за этими решетками образование разрушается,
ils enterrent nos savoirs et nos bohèmes
Где они хоронят наши знания и наших богемцев.
Pose une rose au cimetière des poètes
Положи розу на кладбище поэтов.
Laisse-moi t'expliquer, le peuple ne veut plus rien savoir
Позволь мне объяснить, люди больше ничего не хотят знать.
Ils pensent qu'on inventa le feu avec un briquet
Они думают, что огонь изобрели за помощью зажигалки.
Ils pensent peu, le cerveau lobotomisé
Они мало думают, мозг лоботомирован.
Aujourd'hui on apprend à vivre, à respirer avec la télé
Сегодня учатся жить, дышать с помощью телевизора.
Regarde sur chaque tombe, y a des chrysanthèmes dessinées à l'encre vide
Смотри, на каждой могиле хризантемы, нарисованные пустыми чернилами.
Je balaye toutes les feuilles qui tombent
Я сметаю все падающие листья.
L'encre coule sous les caniveaux
Чернила текут по канавам.
Hier encore un poète s'est coupé les veines avec son stylo
Еще вчера поэт перерезал себе вены своим пером.
La planète clique sur internet pour être célèbre
Планета кликает в интернете, чтобы стать знаменитой.
Tous les jours ou presque j'enterre des textes dans un autre cortège funèbre
Каждый день, или почти каждый день, я хороню тексты в очередной похоронной процессии.
Quand vient le soir, l'inspiration en deuil, vêtu de noir
Когда наступает вечер, вдохновение в трауре, одетое в черное.
Regarde-moi, j'ai jamais vu un mouton qui aboie c'est vrai
Посмотри на меня, я никогда не видел лающую овцу, это правда.
C'est vrai, le savoir est une armée
Это правда, знание это армия.
Tous ces cercueils sont remplis de balles
Все эти гробы наполнены пулями.
La liberté est en larme, elle pleure inconsolable
Свобода в слезах, она плачет безутешно.
Elle meurt de solitude de peur qu'on l'oublie
Она умирает от одиночества, боясь, что ее забудут,
Qu'on ne sache plus l'écrire
Что ее больше не смогут написать.
Le cœur n'arrive plus à se battre
Сердце больше не может биться.
La poésie est un fantôme, un esprit qui se cache
Поэзия это призрак, дух, который прячется
Au bar des rimes disparues, un dernier verre, une dernière plume
В баре исчезнувших рифм, последний бокал, последнее перо.
Ivre de peine, Pierrot s'est pendu au clair de lune
Пьяный от горя, Пьеро повесился при лунном свете.
Je vois les colombes se déplumer
Я вижу, как голуби теряют перья,
Ou les plus grands ont jeté l'encre
Там, где величайшие пролили чернила,
Leurs souvenirs sur des bouées
Их воспоминания на спасательных кругах.
Y a plus de saisons, c'est tous les jours l'automne
Времен года больше нет, каждый день осень,
Et nos pages blanches se ramassent à la pelle comme ces feuilles mortes
И наши чистые страницы собирают лопатой, как эти опавшие листья.
V'là le temps qui passe, voici les vies qui s'écrivent
Вот время идет, вот жизни пишутся,
Et derrières ces grillages l'éducation se détruit
И за этими решетками образование разрушается,
ils enterrent nos savoirs et nos bohèmes
Где они хоронят наши знания и наших богемцев.
Pose une rose au cimetière des poètes
Положи розу на кладбище поэтов.
Plus le savoir se vide, plus les cercueils se remplissent
Чем больше пустеет знание, тем больше наполняются гробы.
Redonnons vie à tout ce que l'on écrit
Давайте вернем жизнь всему, что мы пишем.
On peut fleurir le cimetière des poètes
Мы можем украсить цветами кладбище поэтов.
Cimetière des poètes, le cimetière des poètes
Кладбище поэтов, кладбище поэтов.
Le cimetière des poètes, le cimetière des poètes
Кладбище поэтов, кладбище поэтов.






Attention! Feel free to leave feedback.