La Swija - Monde des merveilles - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Swija - Monde des merveilles




Monde des merveilles
Wonderland
Ramènes-toi, approchez, approchez
Come closer, come closer, draw near,
Venez vous évadez
Let yourself escape from here.
Je veux vous yeux fermés
With your eyes closed, I desire,
Tiens toi, soit prêt, on va s'en aller
Hold on tight, be prepared, we'll take flight.
Au paysage de mes rêves
To the landscapes of my dreams,
Aux merveilles de la vie
To life's wonders, it seems,
les sœurs et les frères se promènent dans la rue sans le mal du pays
Where sisters and brothers roam the streets, free from homesickness's heat.
Imagines moi toujours class, Le rêve en moi, une vie en place
Imagine me always classy, dreams within me, a life so sassy.
Et moi aussi j'ai droit à mes folies
I too deserve my share of fun,
Autant faire profiter la famille
Might as well let the family run.
Tous en première classe, pas besoin d'espèces
First class for all, no need for cash,
Juste tu prends ta place, et tu te mets à l'aise
Just take your seat and relax the lash.
Voilà voilà, l'amour et la joie, le sourire aux lèvres, c'est halla, halla!
There you go, love and joy, smiles on our lips, it's halla, halla!
Voilà voilà, l'amour et la joie, le sourire aux lèvres, c'est halla, halla!
There you go, love and joy, smiles on our lips, it's halla, halla!
Imagines toi près d'elle (près d'elle), là-bas la vie est belle (est belle)
Imagine yourself by her side (by her side), life is beautiful there, no need to hide.
Main dans la main, oublie demain, Grimpe et chantons le refrain
Hand in hand, forget tomorrow, climb and let's sing the chorus of sorrow.
J'ai ces images dans ma tête mais je ne les vois pas
These images in my head, I can't see them clear,
Dans mon pays des merveilles j'me nourri de joie
In my wonderland, where joy I hold dear.
Mais tout ça c'est dans ma tête et ça se voit dans mes rêves
But it's all in my mind, visible in dreams I find,
Et je remue ciel et terre tout ça pour vivre là-bas
And I move heaven and earth to live there, it seems.
J'ai ces images dans ma tête mais je ne les vois pas
These images in my head, I can't see them clear,
Dans mon pays des merveilles j'me nourri de joie
In my wonderland, where joy I hold dear.
Mais tout ça c'est dans ma tête et ça se voit dans mes rêves
But it's all in my mind, visible in dreams I find,
Et je remue ciel et terre tout ça pour vivre là-bas
And I move heaven and earth to live there, it seems.
Je veux vivre loin d'ici
I want to live far from here,
Aller vivre dans mon Palace, même vide
Go live in my palace, even if it's bare.
Les merveilles que je planifie
The wonders I plan to share,
De ces briques de block, moi je taille d'ici
From these blocks of brick, I'll carve a life so rare.
Marre de voir ces jeunes geôles
Tired of seeing these young jails,
Ces tours de ciment se transforment en cristal de verre
These cement towers turning into crystal veils.
Les poches pleines et prêtent à donner
Pockets full and ready to give,
Comment vivre zen ici
How can one live zen here and truly live?
Tu vois le monde à changer
You see the world changing its face,
Je veux vivre là-bas, loin d'ce monde ingrat et pouvoir vivre sans monnaie
I want to live there, far from this ungrateful place, and live without a trace of money's chase.
on se met à l'idée qu'on vivra l'éternité, de quoi nous émerveiller
Where we embrace the idea of eternity's grace, a wonder to embrace.
Accomplir ces cinq piliers
To fulfill these five pillars,
Avoir la foi y arriver
To have the faith to conquer,
Tout ça pour savourer
All of this to savor,
Les rêves que Dieu nous a donné
The dreams that God has given us to harbor.
Prier, ma seule faille
Praying, my only flaw,
Mon train de vie sur les rails
My life on track, without a pause,
Ma direction, le paradis, aux galères j'dis "bye bye"
My direction, paradise, to hardships I say "bye-bye".
J'ai ces images dans ma tête mais je ne les vois pas
These images in my head, I can't see them clear,
Dans mon pays des merveilles j'me nourri de joie
In my wonderland, where joy I hold dear.
Mais tout ça c'est dans ma tête et ça se voit dans mes rêves
But it's all in my mind, visible in dreams I find,
Et je remue ciel et terre tout ça pour vivre là-bas
And I move heaven and earth to live there, it seems.
J'ai ces images dans ma tête mais je ne les vois pas
These images in my head, I can't see them clear,
Dans mon pays des merveilles j'me nourri de joie
In my wonderland, where joy I hold dear.
Mais tout ça c'est dans ma tête et ça se voit dans mes rêves
But it's all in my mind, visible in dreams I find,
Et je remue ciel et terre tout ça pour vivre là-bas
And I move heaven and earth to live there, it seems.
Bienvenue dans mon crâne
Welcome to my mind's embrace,
Plus de peur que de mal
More fear than harm you'll find in this place.
Les problèmes supportables
Problems are bearable, you see,
Le bonheur c'est mental
Happiness is a mentality.
Alors ferme les yeux
So close your eyes and let go,
Ouvre bien les oreilles
Open your ears, let the music flow.
Vois se lever le soleil
Watch the sun rise in the sky,
Tu verras c'est bien mieux
You'll see it's much better, no need to cry.
Ce monde me permet d'me lâcher
This world allows me to let loose,
Des fois même de chanter car je veux m'envoler
Sometimes even to sing, to break free from the noose.
Me couper pas les ailes
Don't clip my wings, let me soar,
Laissez-moi je suis zen
Leave me be, I'm zen to the core.
J'ai besoin d'aucune aide
I need no help, I'm on my way,
Perdu dans ma planète
Lost in my planet, where dreams hold sway.
Qui se trouve dans ma tête
It's in my head, a world unseen,
Si je m'en vais c'est pas lâche
If I leave, it's not cowardly, but a serene.
C'est la vie, c'est pas l'âge
It's life, not age, that sets me free,
Tu me vois sans panache
You see me without panache, but I long to be.
Pour toucher ce nuage
To touch that cloud, so high above,
Dans ce coin du cerveau
In this corner of my brain, where dreams I love.
Plus rêves que de mots
More dreams than words can express,
Il y aura tout ce qu'il faut
There will be everything we need, nothing less.
Bienvenue amigo
Welcome, amigo, to this land,
J'ai ces images dans ma tête mais je ne les vois pas
These images in my head, I can't see them clear,
Dans mon pays des merveilles j'me nourri de joie
In my wonderland, where joy I hold dear.
Mais tout ça c'est dans ma tête et ça se voit dans mes rêves
But it's all in my mind, visible in dreams I find,
Et je remue ciel et terre tout ça pour vivre là-bas
And I move heaven and earth to live there, it seems.
J'ai ces images dans ma tête mais je ne les vois pas
These images in my head, I can't see them clear,
Dans mon pays des merveilles j'me nourri de joie
In my wonderland, where joy I hold dear.
Mais tout ça c'est dans ma tête et ça se voit dans mes rêves
But it's all in my mind, visible in dreams I find,
Et je remue ciel et terre tout ça pour vivre là-bas
And I move heaven and earth to live there, it seems.






Attention! Feel free to leave feedback.