Lyrics and translation La Swija - Monde des merveilles
Ramènes-toi,
approchez,
approchez
Собирайся,
подходи,
подходи.
Venez
vous
évadez
Приходите,
вы
убегаете
Je
veux
vous
yeux
fermés
Я
хочу,
чтобы
вы
закрыли
глаза.
Tiens
toi,
soit
prêt,
on
va
s'en
aller
Держись,
будь
готов,
мы
уйдем.
Au
paysage
de
mes
rêves
В
пейзаже
моей
мечты
Aux
merveilles
de
la
vie
За
чудеса
жизни
Où
les
sœurs
et
les
frères
se
promènent
dans
la
rue
sans
le
mal
du
pays
Где
сестры
и
братья
гуляют
по
улице
без
тоски
по
дому
Imagines
moi
toujours
class,
Le
rêve
en
moi,
une
vie
en
place
Представь,
что
я
всегда
класс,
мечта
во
мне,
жизнь
на
месте
Et
moi
aussi
j'ai
droit
à
mes
folies
И
я
тоже
имею
право
на
свою
глупость
Autant
faire
profiter
la
famille
Столько
же,
сколько
и
для
семьи
Tous
en
première
classe,
pas
besoin
d'espèces
Все
в
первом
классе,
наличные
не
нужны
Juste
tu
prends
ta
place,
et
tu
te
mets
à
l'aise
Просто
ты
занимаешь
свое
место
и
устраиваешься
поудобнее.
Voilà
voilà,
l'amour
et
la
joie,
le
sourire
aux
lèvres,
c'est
halla,
halla!
Вот
она,
любовь
и
радость,
улыбка
на
губах-это
Халла,
Халла!
Voilà
voilà,
l'amour
et
la
joie,
le
sourire
aux
lèvres,
c'est
halla,
halla!
Вот
она,
любовь
и
радость,
улыбка
на
губах-это
Халла,
Халла!
Imagines
toi
près
d'elle
(près
d'elle),
là-bas
la
vie
est
belle
(est
belle)
Представь
себя
рядом
с
ней(
рядом
с
ней),
там
жизнь
прекрасна
(прекрасна)
Main
dans
la
main,
oublie
demain,
Grimpe
et
chantons
le
refrain
Рука
об
руку,
забудь
о
завтрашнем
дне,
поднимись
наверх
и
давай
споем
припев
J'ai
ces
images
dans
ma
tête
mais
je
ne
les
vois
pas
У
меня
в
голове
эти
образы,
но
я
их
не
вижу
Dans
mon
pays
des
merveilles
où
j'me
nourri
de
joie
В
моей
стране
чудес,
где
я
питаю
себя
радостью
Mais
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
et
ça
se
voit
dans
mes
rêves
Но
все
это
у
меня
в
голове,
и
это
видно
во
сне
Et
je
remue
ciel
et
terre
tout
ça
pour
vivre
là-bas
И
я
размахиваю
всем
этим,
чтобы
жить
там
J'ai
ces
images
dans
ma
tête
mais
je
ne
les
vois
pas
У
меня
в
голове
эти
образы,
но
я
их
не
вижу
Dans
mon
pays
des
merveilles
où
j'me
nourri
de
joie
В
моей
стране
чудес,
где
я
питаю
себя
радостью
Mais
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
et
ça
se
voit
dans
mes
rêves
Но
все
это
у
меня
в
голове,
и
это
видно
во
сне
Et
je
remue
ciel
et
terre
tout
ça
pour
vivre
là-bas
И
я
размахиваю
всем
этим,
чтобы
жить
там
Je
veux
vivre
loin
d'ici
Я
хочу
жить
далеко
отсюда.
Aller
vivre
dans
mon
Palace,
même
vide
Переехать
жить
в
мой
дворец,
даже
пустой
Les
merveilles
que
je
planifie
Чудеса,
которые
я
планирую
De
ces
briques
de
block,
moi
je
taille
d'ici
Из
этих
блочных
кирпичей
я
делаю
размер
отсюда
Marre
de
voir
ces
jeunes
geôles
Надоело
видеть
этих
молодых
тюремщиков
Ces
tours
de
ciment
se
transforment
en
cristal
de
verre
Эти
цементные
башни
превращаются
в
стеклянный
Кристалл
Les
poches
pleines
et
prêtent
à
donner
Полные
карманы
и
готовы
отдать
Comment
vivre
zen
ici
Как
здесь
жить
Дзен
Tu
vois
le
monde
à
changer
Ты
видишь,
как
меняется
мир.
Je
veux
vivre
là-bas,
loin
d'ce
monde
ingrat
et
pouvoir
vivre
sans
monnaie
Я
хочу
жить
там,
вдали
от
этого
неблагодарного
мира
и
иметь
возможность
жить
без
денег
Où
on
se
met
à
l'idée
qu'on
vivra
l'éternité,
de
quoi
nous
émerveiller
Где
мы
начинаем
думать
о
том,
что
будем
жить
вечно,
чему
удивляться
Accomplir
ces
cinq
piliers
Выполнение
этих
пяти
столпов
Avoir
la
foi
y
arriver
Есть
вера,
там
Tout
ça
pour
savourer
Все
это,
чтобы
насладиться
Les
rêves
que
Dieu
nous
a
donné
Мечты,
которые
дал
нам
Бог
Prier,
ma
seule
faille
Молитва,
мой
единственный
недостаток
Mon
train
de
vie
sur
les
rails
Мой
жизненный
поезд
на
рельсах
Ma
direction,
le
paradis,
aux
galères
j'dis
"bye
bye"
Мое
руководство,
рай,
на
галерах
я
говорю
"Пока,
пока".
J'ai
ces
images
dans
ma
tête
mais
je
ne
les
vois
pas
У
меня
в
голове
эти
образы,
но
я
их
не
вижу
Dans
mon
pays
des
merveilles
où
j'me
nourri
de
joie
В
моей
стране
чудес,
где
я
питаю
себя
радостью
Mais
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
et
ça
se
voit
dans
mes
rêves
Но
все
это
у
меня
в
голове,
и
это
видно
во
сне
Et
je
remue
ciel
et
terre
tout
ça
pour
vivre
là-bas
И
я
размахиваю
всем
этим,
чтобы
жить
там
J'ai
ces
images
dans
ma
tête
mais
je
ne
les
vois
pas
У
меня
в
голове
эти
образы,
но
я
их
не
вижу
Dans
mon
pays
des
merveilles
où
j'me
nourri
de
joie
В
моей
стране
чудес,
где
я
питаю
себя
радостью
Mais
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
et
ça
se
voit
dans
mes
rêves
Но
все
это
у
меня
в
голове,
и
это
видно
во
сне
Et
je
remue
ciel
et
terre
tout
ça
pour
vivre
là-bas
И
я
размахиваю
всем
этим,
чтобы
жить
там
Bienvenue
dans
mon
crâne
Добро
пожаловать
в
мой
череп
Plus
de
peur
que
de
mal
Больше
страха,
чем
зла
Les
problèmes
supportables
Терпимые
проблемы
Le
bonheur
c'est
mental
Счастье-это
умственное
Alors
ferme
les
yeux
Так
что
закрой
глаза
Ouvre
bien
les
oreilles
Хорошо
открой
уши
Vois
se
lever
le
soleil
Смотри,
Как
встает
солнце
Tu
verras
c'est
bien
mieux
Ты
увидишь,
что
это
намного
лучше
Ce
monde
me
permet
d'me
lâcher
Этот
мир
позволяет
мне
отпустить
себя
Des
fois
même
de
chanter
car
je
veux
m'envoler
Иногда
даже
петь,
потому
что
я
хочу
улететь
Me
couper
pas
les
ailes
Не
обрежь
мне
крылья.
Laissez-moi
je
suis
zen
Позвольте
мне,
Я
Дзен
J'ai
besoin
d'aucune
aide
Мне
не
нужна
помощь
Perdu
dans
ma
planète
Потерянный
на
моей
планете
Qui
se
trouve
dans
ma
tête
Который
находится
в
моей
голове
Si
je
m'en
vais
c'est
pas
lâche
Если
я
уйду,
это
не
будет
трусом.
C'est
la
vie,
c'est
pas
l'âge
Такова
жизнь,
а
не
возраст.
Tu
me
vois
sans
panache
Ты
видишь
меня
без
шлейфа
Pour
toucher
ce
nuage
Чтобы
прикоснуться
к
этому
облаку
Dans
ce
coin
du
cerveau
В
этом
уголке
мозга
Plus
rêves
que
de
mots
Больше
снов,
чем
слов
Il
y
aura
tout
ce
qu'il
faut
Там
будет
все,
что
нужно
Bienvenue
amigo
Добро
пожаловать,
Амиго
J'ai
ces
images
dans
ma
tête
mais
je
ne
les
vois
pas
У
меня
в
голове
эти
образы,
но
я
их
не
вижу
Dans
mon
pays
des
merveilles
où
j'me
nourri
de
joie
В
моей
стране
чудес,
где
я
питаю
себя
радостью
Mais
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
et
ça
se
voit
dans
mes
rêves
Но
все
это
у
меня
в
голове,
и
это
видно
во
сне
Et
je
remue
ciel
et
terre
tout
ça
pour
vivre
là-bas
И
я
размахиваю
всем
этим,
чтобы
жить
там
J'ai
ces
images
dans
ma
tête
mais
je
ne
les
vois
pas
У
меня
в
голове
эти
образы,
но
я
их
не
вижу
Dans
mon
pays
des
merveilles
où
j'me
nourri
de
joie
В
моей
стране
чудес,
где
я
питаю
себя
радостью
Mais
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
et
ça
se
voit
dans
mes
rêves
Но
все
это
у
меня
в
голове,
и
это
видно
во
сне
Et
je
remue
ciel
et
terre
tout
ça
pour
vivre
là-bas
И
я
размахиваю
всем
этим,
чтобы
жить
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.