Karaoke Jukebox Heroes - Le Festin - (Demonstration Version) [In The Style Of Camille] {From Ratatouille} - translation of the lyrics into German




Le Festin - (Demonstration Version) [In The Style Of Camille] {From Ratatouille}
Das Festmahl - (Demonstrationsversion) [Im Stil von Camille] {Aus Ratatouille}
Les rêves des amoureux sont comme le bon vin
Die Träume der Verliebten sind wie guter Wein
Ils donnent de la joie ou bien du chagrin
Sie schenken Freude oder auch Pein
Affaibli par la faim, je suis malheureux
Geschwächt vom Hunger, bin ich unglücklich hier
Volant en chemin tout ce que je peux
Und nehme mir, was ich finde, auf dieser Tour
Car rien n'est gratuit dans la vie
Denn nichts im Leben ist umsonst
L'espoir est un plat bien trop vite consommé
Die Hoffnung ist ein viel zu schnell verzehrter Gang
À sauter les repas je suis habitué
Das Fasten ist mir längst vertraut und bang
Un voleur solitaire est triste à nourrir
Ein Dieb allein ist schwer zu sättigen
À un jeu si amer je ne peux réussir
Bei solch bitterem Spiel kann ich nicht siegen
Car rien n'est gratuit dans la vie
Denn nichts im Leben ist umsonst
Jamais on ne me dira
Niemand wird mir jemals sagen
Que la course aux étoiles, ça n'est pas pour moi
Dass der Lauf zu den Sternen nicht für mich sei
Laissez-moi vous émerveiller et prendre mon envol
Lass mich dich verzaubern und endlich frei sein
Nous allons enfin nous régaler
Wir werden nun gemeinsam schlemmen
La fête va enfin commencer
Das Fest kann nun endlich beginnen
Sortez les bouteilles, finis les ennuis
Hol die Flaschen raus, kein Kummer mehr
Je dresse la table, de ma nouvelle vie
Ich decke den Tisch für mein neues Leben sehr
Je suis heureux à l'idée de ce nouveau destin
Ich bin glücklich ob dieser neuen Bestimmung
Une vie à me cacher et puis libre enfin
Ein Leben im Versteck, doch endlich frei
Le festin est sur mon chemin
Das Festmahl liegt auf meinem Weg
Une vie à me cacher et puis libre enfin
Ein Leben im Versteck, doch endlich frei
Le festin est sur mon chemin
Das Festmahl liegt auf meinem Weg





Writer(s): Michael G. Giacchino


Attention! Feel free to leave feedback.