Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Festin - (Demonstration Version) [In The Style Of Camille] {From Ratatouille}
Пир - (Демо-версия) [В стиле Камиллы] {Из "Рататуй"}
Les
rêves
des
amoureux
sont
comme
le
bon
vin
Мечты
влюблённых
схожи
со
старым
вином,
Ils
donnent
de
la
joie
ou
bien
du
chagrin
Они
несут
радость
или
страданье
нам
днём.
Affaibli
par
la
faim,
je
suis
malheureux
Ослабленный
голодом,
я
так
несчастен,
Volant
en
chemin
tout
ce
que
je
peux
Краду
на
пути
всё,
что
можно,
ночам
подвластен,
Car
rien
n'est
gratuit
dans
la
vie
Ведь
в
жизни
ничто
не
даётся
даром.
L'espoir
est
un
plat
bien
trop
vite
consommé
Надежда
— блюдо,
что
съесть
спешишь
ты
скорей,
À
sauter
les
repas
je
suis
habitué
Я
к
голоду
привык
за
долгих
дней.
Un
voleur
solitaire
est
triste
à
nourrir
Печально
кормить
одинокого
вора,
À
un
jeu
si
amer
je
ne
peux
réussir
В
такой
горькой
игре
мне
не
видеть
простора,
Car
rien
n'est
gratuit
dans
la
vie
Ведь
в
жизни
ничто
не
даётся
даром.
Jamais
on
ne
me
dira
Мне
никто
не
внушит,
Que
la
course
aux
étoiles,
ça
n'est
pas
pour
moi
Что
к
звёздам
путь
закрыт,
не
для
меня
он.
Laissez-moi
vous
émerveiller
et
prendre
mon
envol
Позволь
тебя
пленить,
в
полёт
меня
отпусти,
Nous
allons
enfin
nous
régaler
И
вот
мы
наконец
пировать
пойдём.
La
fête
va
enfin
commencer
Праздник
вот-вот
начнётся
сейчас,
Sortez
les
bouteilles,
finis
les
ennuis
Достаньте
бутылки,
грусть
прогоним
прочь,
Je
dresse
la
table,
de
ma
nouvelle
vie
Накрою
я
стол
новой
жизни
в
ночь.
Je
suis
heureux
à
l'idée
de
ce
nouveau
destin
Я
счастлив
при
мысли
о
новой
судьбе,
Une
vie
à
me
cacher
et
puis
libre
enfin
Жизнь
в
тени,
но
теперь
я
свободен
тебе,
Le
festin
est
sur
mon
chemin
И
пир
мой
ждёт
на
пути.
Une
vie
à
me
cacher
et
puis
libre
enfin
Жизнь
в
тени,
но
теперь
я
свободен
тебе,
Le
festin
est
sur
mon
chemin
И
пир
мой
ждёт
на
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael G. Giacchino
Attention! Feel free to leave feedback.