Lyrics and translation La T y La M feat. Ke Personajes - Messirve Mix 5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messirve Mix 5
Messirve Mix 5
Le
mandamo,
le
mandamo
cumbia,
perro
Посылаем,
посылаем
кумбию,
братан!
Esto
es
la
T
y
la
M
Это
La
T
y
la
M
Y
Ke
Personajes,
escuchá
И
Ke
Personajes,
слушай!
Tú
no
eres
una
santa
ni
yo
soy
un
santo
Ты
не
святая,
и
я
не
святой.
Nos
conocimos
pecando,
ahora
me
estás
buscando
Мы
встретились,
греша,
а
теперь
ты
меня
ищешь.
Porque
quieres
más
de
mí
y
yo
te
lo
doy
Потому
что
ты
хочешь
большего
от
меня,
и
я
тебе
это
дам.
Te
viene'
y
me
voy
Ты
приходишь,
и
я
ухожу.
Te
lo
dije
que
esto
era
pa
jugar
Я
говорил
тебе,
что
это
просто
игра.
Que
no
te
podía'
enamorar
Что
я
не
могу
в
тебя
влюбиться.
Y
ahora
me
quieres
cambiar
А
теперь
ты
хочешь
меня
изменить,
Sabiendo
cómo
soy,
tú
sabes
lo
que
doy
Зная,
какой
я,
ты
знаешь,
что
я
даю.
No
te
hagas,
tú
eres
igual
Не
притворяйся,
ты
такая
же.
No
te
hagas
la
santa,
el
perreo
te
encanta
Не
строй
из
себя
святую,
тебе
нравится
перрео.
Y
ahora
me
quieres
cambiar
А
теперь
ты
хочешь
меня
изменить,
Sabiendo
cómo
soy,
tú
sabes
lo
que
doy
Зная,
какой
я,
ты
знаешь,
что
я
даю.
No
te
hagas,
tú
eres
igual
Не
притворяйся,
ты
такая
же.
No
te
hagas
la
santa,
el
perreo
te
encanta
Не
строй
из
себя
святую,
тебе
нравится
перрео.
Ja,
ja,
ja,
ja
Ха-ха-ха-ха!
¡Ey,
como
siempre!
Эй,
как
всегда!
Nos
volvimos
a
juntar
Мы
снова
вместе.
La
T
y
la
M
y
Ke
Personajes,
escuchá
La
T
y
la
M
и
Ke
Personajes,
слушай!
Me
enamora
la
forma
en
que
te
pegás
y
te
mueves
Меня
заводит,
как
ты
прижимаешься
и
двигаешься.
Sigue
bailándome
Продолжай
танцевать
для
меня.
Pégate
poco
a
poco
y
bésame
a
mí
Приближайся
ко
мне
медленно
и
поцелуй
меня.
Por
si
mañana
no
te
veo
otra
vez
На
случай,
если
завтра
я
тебя
не
увижу.
Me
enamora
la
forma
en
que
te
pegás
y
te
mueves
Меня
заводит,
как
ты
прижимаешься
и
двигаешься.
Sigue
bailándome
Продолжай
танцевать
для
меня.
Pégate
poco
a
poco
y
bésame
a
mí
Приближайся
ко
мне
медленно
и
поцелуй
меня.
Por
si
mañana
no
te
veo
otra
vez
На
случай,
если
завтра
я
тебя
не
увижу.
Me
enamora
la
forma
en
que
te
pegás
y
te
mueves
Меня
заводит,
как
ты
прижимаешься
и
двигаешься.
Le
mandamo
cumbia,
perro
Посылаем
кумбию,
братан!
Despacito,
despacito,
despacito
Потихоньку,
потихоньку,
потихоньку.
Y
se
le
ve,
y
se
le
ve
И
видно,
и
видно,
Que
no
tiene
panti,
se
le
ve,
hey
Что
на
ней
нет
трусиков,
видно,
эй!
Se
le
ve
y
se
le
ve
Видно,
и
видно,
Que
no
tiene
panti,
se
le
ve
Что
на
ней
нет
трусиков,
видно.
Bienvenidas
al
party
Добро
пожаловать
на
вечеринку!
Mucho
malianteo,
mucha
mari
Много
разврата,
много
марихуаны.
Tanto
fronteaste
y
te
quitaste
Так
много
выпендривалась,
а
потом
сдалась.
Te
quitaste,
en
verdad,
te
salvaste
Сдалась,
правда,
спасена.
Bienvenidas
al
party
Добро
пожаловать
на
вечеринку!
Mucho
malianteo,
mucha
mari
Много
разврата,
много
марихуаны.
Tanto
fronteaste
y
te
quitaste
Так
много
выпендривалась,
а
потом
сдалась.
Te
quitaste,
en
verdad,
te
salvaste
Сдалась,
правда,
спасена.
Ke
Personajes
Ke
Personajes
Una
más
para
el
cuaderno
Еще
одна
для
блокнота.
Y
dice
así,
ja
И
говорится
так,
ха!
Mami,
tú
solo
escribe
Малышка,
просто
напиши
мне
Y
ponte
linda
pa
mí
И
нарядись
для
меня.
Que
yo
paso
a
recogerte
en
el
lugar
que
tú
vives
Я
заеду
за
тобой
туда,
где
ты
живешь.
Mami,
tú
solo
escribe
Малышка,
просто
напиши
мне,
En
Medallo
tú
vives
В
Медельине
ты
живешь.
Ponte
linda
pa
mí
Нарядись
для
меня.
Que
yo
paso
a
recogerte
en
el
lugar
que
tú
vives
Я
заеду
за
тобой
туда,
где
ты
живешь,
Pa
que
nunca
me
olvides
Чтобы
ты
меня
никогда
не
забыла.
Y
si
te
paso
a
buscar
А
если
я
заеду
за
тобой
Y
nos
fumamo
algo
ahí,
en
el
mirador,
hey
И
мы
покурим
что-нибудь
там,
на
смотровой
площадке,
эй!
Yo
te
recojo
en
la
mecha
Я
заберу
тебя
быстро,
Pa
darte
duro,
pero,
mami,
sin
amor,
ay
Чтобы
жестко
тебя
взять,
но,
малышка,
без
любви,
ай!
Y
si
te
paso
a
buscar
А
если
я
заеду
за
тобой
Y
nos
fumamo
algo
ahí,
en
el
mirador,
hey
И
мы
покурим
что-нибудь
там,
на
смотровой
площадке,
эй!
Yo
te
recojo
en
la
mecha
Я
заберу
тебя
быстро,
Pa
darte
duro,
pero,
mami,
sin
amor
Чтобы
жестко
тебя
взять,
но,
малышка,
без
любви.
¡Ay!,
¡cumbia!,
ja
¡Ay!,
¡кумбия!,
ха!
Tiene
un
Dom
Peri
pa
hipnotizarme,
volví
a
embriagarme
У
нее
есть
Дом
Периньон,
чтобы
меня
загипнотизировать,
я
снова
напился.
Pero
si
estuviera
ella,
no
tocaría
otra
botella
Но
если
бы
она
была
здесь,
я
бы
не
трогал
другую
бутылку.
Me
quito
del
party,
me
limpio
de
todo
por
ella
Я
уйду
с
вечеринки,
я
очищусь
от
всего
ради
нее.
Pero
si
estuviera
ella,
no
tocaría
otra
botella
Но
если
бы
она
была
здесь,
я
бы
не
трогал
другую
бутылку.
Me
limpio
del
party,
me
quito
de
todo
por
ella
Я
очищусь
от
вечеринки,
я
избавлюсь
от
всего
ради
нее.
Y
ahora
si
nos
despedimos,
¿okey?
А
теперь
мы
прощаемся,
хорошо?
Recuerden,
si
tienen
frío
Помните,
если
вам
холодно,
Se
arriman
a
esto
que
está
prendido,
hermano
Прижмитесь
к
тому,
что
горит,
брат.
Ella
es
fanática
de
lo
sensual
Она
фанатка
всего
чувственного.
Ella
tiene
una
foto
mía
У
нее
есть
моя
фотография.
Y
ya
me
la
puedo
imaginar
И
я
уже
могу
представить,
Lo
que
hace
cuando
está
solita
Что
она
делает,
когда
остается
одна.
Pero
no
le
voy
a
preguntar
Но
я
не
буду
ее
спрашивать.
Escuchar
su
voz
cuando
se
agita
Слышать
ее
голос,
когда
она
возбуждена,
Por
su
manera
de
respirar
По
ее
дыханию
Puedo
imaginarme
lo
que
está
haciendo
Я
могу
представить,
что
она
делает.
Si
le
hablo
malo
se
pone
intranquila
Если
я
говорю
с
ней
пошло,
она
становится
беспокойной.
Pasa
su
mano
por
todo
mi
cuerpo
Проводит
рукой
по
всему
моему
телу,
Cuando
le
digo
to
lo
que
le
haría
Когда
я
говорю
ей
все,
что
я
бы
с
ней
сделал.
Puedo
imaginarme
lo
que
está
haciendo
Я
могу
представить,
что
она
делает,
Y
eso
que
solo
es
una
foto
mía
И
это
только
по
моей
фотографии.
¿Qué
pasará
cuando
nos
encontremos?
Что
будет,
когда
мы
встретимся?
De
seguro
que
se
le
quitaría
Наверняка,
она
потеряет
голову.
Le
mandamo
cumbia,
perro
Посылаем
кумбию,
братан!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Torres, Santos Austin, Roberto Martinez, Hernandez-espinell Jean Carlos, Eladio Carrion, Tainy, Raymond Ayala, Siggy Vásquez, Darkiel, Jorge Valdés Vásquez
Attention! Feel free to leave feedback.