La Talvera - Lo revelhon - translation of the lyrics into German

Lo revelhon - La Talveratranslation in German




Lo revelhon
Das Revelhon
Escotatz la canço
Höre das Lied, Meine Liebe,
Dels brocards dels blasons
Von den Spottnamen und Wappen,
Apariada sus las
Zusammengestellt über die
Ciutats de la region
Städte der Region.
Cada vila a son renom
Jede Stadt hat ihren Ruf,
Sa devisa un dicton
Ihr Motto, ein Sprichwort,
D'unis vos farán rire
Manche werden dich zum Lachen bringen,
D'autres benlèu non.
Andere vielleicht nicht.
Vau començar prumièr
Ich beginne zuerst,
Per la vila de Graulhet
Mit der Stadt Graulhet,
Sabètz çò que ne dison
Weißt du, was man über sie sagt?
Per d'aiga n'an pas set
Nach Wasser dürsten sie nicht.
Al de la montanha
Am Fuße des Berges,
Aquí Masamet
Da liegt Masamet,
Quina formula estranha
Welch seltsame Formel,
Un ba tira l'autra ba i met.
Einer nimmt's runter, der andere legt's drauf.
A Galhac son tabols
In Gaillac sind sie verrückt,
O benlèu estacats
Oder vielleicht gefesselt,
Se descaptan lo cuol
Sie entblößen ihren Hintern,
Per s'acaptar lo cap
Um ihren Kopf zu bedecken.
Los pichons de Montans
Die Kleinen von Montans,
Totjorn tustan los grands
Schlagen immer die Großen,
Las polas de Treban
Die Hühner von Treban,
Totjorn grapan en avant.
Kratzen immer nach vorne.
Dison de Borniquèl
Man sagt von Bruniquel,
Cada pòrta un portanèl
Jedes Tor hat ein Pförtchen,
Pareis qu'a Castelvièlh
Es scheint, in Castelviel,
Cada ostal es un bordèl
Ist jedes Haus ein Bordell.
Lo monde de Lamandina
Die Leute von Lamandine,
Se son pas colhas n'an plan la mina
Haben sie keine Eier, haben sie ein langes Gesicht,
E los de Calmon
Und die von Calmon,
Se son pas colhas n'an lo renom.
Haben sie keine Eier, haben sie den Ruf.
E sabètz qu'a Marsac
Und weißt du, in Marsac,
Cada fava dona un sac
Jede Bohne ergibt einen Sack,
Tot plan vist e regardat
Alles wohl gesehen und betrachtet,
La Cauna val Galhac
La Caune ist so viel wert wie Gaillac,
Val mai èsser del Segur
Es ist besser, aus Le Segur zu sein,
Que de la Paroquial
Als aus La Parochial,
Castelnòu de Montmiralh
Castelnau de Montmiral,
Pichona vila grand portal.
Kleine Stadt, großes Tor.
Escotatz la cançon
Höre das Lied,
Dels brocards dels blasons
Von den Spottnamen und Wappen,
L'avèm facha sus las
Wir haben es über die
Ciutats de la region
Städte der Region gemacht,
Cada vila a son renom
Jede Stadt hat ihren Ruf,
Sa devisa un dicton
Ihr Motto, ein Sprichwort,
N'avèm facha una cançon
Wir haben ein Lied daraus gemacht,
Dancem lo revelhon.
Tanzen wir das Revelhon.





Writer(s): Daniel Loddo


Attention! Feel free to leave feedback.