La Toma - Lamento - translation of the lyrics into German

Lamento - La Tomatranslation in German




Lamento
Klage
Cuando invades mi libertad
Wenn du meine Freiheit bedrohst
pierdes tu poder
verlierst du deine Macht
si es tan fácil conmigo,
wenn es so leicht ist mit mir
déjate querer
lass dich lieben
sin tendrías, sin ataduras, sin amarras en los pies
ohne Schuld, ohne Fesseln, keine Ketten an den Füßen
solo viaja conmigo
reise einfach mit mir
que lo que va a ser va a ser
denn was sein wird, das wird sein
si de veras me quieres házmelo saber
wenn du mich wirklich liebst, lass es mich wissen
porque apenas te busco te echas a correr
denn kaum such ich dich, da fliehst du schon
y es sino que reverse para que quieras volver
und das Schicksal dreht sich um, damit du zurückkehrst
a el amor no me entiende,
mich versteht die Liebe nicht
ni yo lo entiendo a él
und ich verstehe sie auch nicht
a el amor no me entiende
mich versteht die Liebe nicht
¡Ya sé!
Ich weiß schon!
que al amor yo no le caigo bien
dass die Liebe mich nicht mag
¡Ya sé!
Ich weiß schon!
y que en la vida todo pasa
dass im Leben alles vergeht
¡Ya sé!
Ich weiß schon!
que debería aprender a esperar
dass ich warten lernen sollte
pero mis años también pasan.
doch meine Jahre gehen ebenfalls vorbei
¡Ya sé!
Ich weiß schon!
que al amor yo no le caigo bien
dass die Liebe mich nicht mag
¡Ya sé!
Ich weiß schon!
y que en la vida todo pasa
dass im Leben alles vergeht
¡Ya sé!
Ich weiß schon!
que debería aprender a esperar
dass ich warten lernen sollte
pero mis años también pasan
doch meine Jahre gehen ebenfalls vorbei
Te lo juro cariño que te voy a amar
Ich schwöre dir, Schatz, ich werde dich lieben
soy un tipo tranquilo para bien o para mal
bin ein ruhiger Typ, im Guten wie im Bösen
lo que prometo es sencillo te voy a cuidar
was ich verspreche ist einfach: ich werd' dich beschützen
pero no prometo llevarte al altar
doch ich verspreche nicht, dich zum Altar zu führen
y es que no es por miedoso cuéntale a tu papá
und nicht aus Ängstlichkeit, erzähl's deinem Vater
la razón es distinta va un poco más allá
der Grund ist anders, er geht etwas tiefer
lo que pasa es que te amo como a mi libertad
was passiert ist, ich liebe dich wie meine Freiheit
y ojala un día tu me ames mujer como a tu libertad
und hoffe eines Tages liebst du mich Frau wie deine Freiheit
y ojala un día tu me ames mujer a mí, a
und hoffe eines Tages liebst du mich, mich
¡Ya sé!
Ich weiß schon!
que al amor yo no le caigo bien
dass die Liebe mich nicht mag
¡Ya sé!
Ich weiß schon!
y que en la vida todo cambia
dass im Leben alles sich ändert
¡Ya sé!
Ich weiß schon!
que debería aprender a esperar
dass ich warten lernen sollte
pero mis años también pasan
doch meine Jahre gehen ebenfalls vorbei
¡Ya sé!
Ich weiß schon!
que al amor yo no le caigo bien
dass die Liebe mich nicht mag
¡Ya sé!
Ich weiß schon!
y que en la vida todo cambia
dass im Leben alles sich ändert
¡Ya sé!
Ich weiß schon!
que debería aprender a esperar
dass ich warten lernen sollte
pero mis años también pasan
doch meine Jahre gehen ebenfalls vorbei
Yo a ti te amo no lo voy a negar
Ich liebe dich, das leugne ich nicht
pero soy bien malo para esto de rogar.
doch ich bin sehr schlecht im Betteln





Writer(s): Juan Patino Mejia


Attention! Feel free to leave feedback.