Lyrics and translation La Tona - Ángeles Sin Luz
Ángeles Sin Luz
Ангелы без света
Ángeles
sin
luz
Ангелы
без
света
Muriendo
entre
sus
alas
Умирающие
в
своих
крыльях
Vírgenes
al
pie
de
la
cruz
Девы
у
подножия
креста
Muriendo
entre
las
sabanas
Умирающие
в
простынях
Atados
a
una
ilusión
Прикованные
к
иллюзии
De
volar
entre
las
nubes
y
el
sol
Полетать
среди
облаков
и
солнца
Unicornios
en
celo
Единороги
в
оцепенении
Al
séptimo
cielo
На
седьмом
небе
O
al
morir
esta
pasión
Или
к
смерти
этой
страсти
Ángeles
sin
luz
Ангелы
без
света
Atados
a
una
cruz
Прикованные
к
кресту
Ahogados
entre
las
alas
Утопающие
в
крыльях
Presos
del
mar
azul
Пленники
голубого
моря
Donde
está
tu
corazón
Где
твое
сердце
Guardado
en
el
cajón
Спрятано
в
ящике
Donde
esta
esa
ilusión
Где
эта
иллюзия
Condenado
al
paredón
Осуждена
на
расстрел
LLORO,
LLORO
CUANDO
DIGO
ПЛАЧУ,
ПЛАЧУ,
КОГДА
ГОВОРЮ
Y
HABLOCON
MI
CORAZON
И
ГОВОРЮ
С
МОИМ
СЕРДЦЕМ
SI
VIERA
YO
LA
FUENTE
ЕСЛИ
БЫ
Я
УВИДЕЛ
ИСТОЧНИК
DE
DONDE
EL
CANTO
BROTA
ИЗ
КОТОРОГО
ИСХОДИТ
ПЕСНЯ
Y
PUDIERA
TRANSPLATARLO
A
LA
TIERRA
И
МОГ
БЫ
ПЕРЕСАДИТЬ
ЕГО
НА
ЗЕМЛЮ
Y
SE
CRIARA,
YA
SE
OYE,
YA
TERMINA
И
ОН
ВЫРАСТИЛ
БЫ,
УЖЕ
СЛЫШИТСЯ,
УЖЕ
ЗАКАНЧИВАЕТСЯ
MI
CANTO,
ESTA
RETOÑANDO
MI
TRANSPLATE
МОЯ
ПЕСНЯ,
НАЧИНАЕТ
ВЫРАСТАТЬ
МОЙ
ТРАНСПЛАНТАТ
DE
PALABRAS,
SE
HIEREN
NUEVAS
DE
TIEMPO
СЛОВ,
РАНЯТ
НОВЫЕ
ВРЕМЕНИ
DE
TIEMPO
DE
LLUVIA,
Y
LA
FLOR
DE
CACAO
ВРЕМЕНА
ДОЖДЯ,
И
ЦВЕТОК
КАКАО
FRAGANTE
SE
VA
ABIENRO,
EXALA
EL
AROMA
ДУШИСТЫЙ
РАСКРЫВАЕТСЯ,
ИСПУСКАЕТ
АРОМАТ
Y
CAE
EN
LA
LUVIA...
FLORES.
И
ПАДАЕТ
ПОД
ДОЖДЬ...
ЦВЕТЫ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Hernandez, Alexis Cerezo, Ernesto Arredondo, Germánico Barrios
Album
El Ojo
date of release
01-06-1995
Attention! Feel free to leave feedback.