Lyrics and translation La Tona - La Mujer del Cuadro
La Mujer del Cuadro
Женщина на картине
Esta
ciudad
en
verano
oh
(Дорогая),
этот
город
летом
Causó
la
muerte
del
viento
oh
oh
(Милая),
вызвал
смерть
ветра
Cuadros
entre
remolinos
Картины
среди
вихрей
Causaron
la
muerte
de
mi
alma
(Моя
драгоценная),
вызвали
смерть
моей
души
Recuerdo
la
mujer
del
cuadro
(Красавица),
я
помню
женщину
на
картине
Aquella
mujer
extraña
(Милая),
ту
странную
женщину
Piernas
envueltas
en
algas
(Моя
возлюбленная),
ноги
в
водорослях
Dientes
color
de
fuego
(Дорогое
солнышко),
зубы
огненного
цвета
Naranaraná
nanará
(Нананана
нанара)
Violencia
escenas
profundas
(Милая),
жестокость,
глубокие
сцены
De
ardor
y
de
falta
de
oído
(Взгляд
моего
сердца),
жжения
и
глухота
Sueños
extraños
de
muerte
(Моя
дорогая),
странные
сны
о
смерти
Color
de
sexo
escondido
(Любовь
моя),
цвет
скрытого
секса
(Aa
aaaaaa
á)
(Ах-ха-ха-ха-а)
Naranaraná
wawá
(Нананана
вава)
(Nana
nana
nana
ná)
(Нана
нана
нана
на)
Mujer
de
ojos
grandes
(Женщина
с
большими
глазами)
Sudor
grueso
oliendo
a
sangre
(Дорогая),
густой
пот
пахнет
кровью
Como
el
árbol
caído
(Как
упавшее
дерево)
Presa
de
nuestra
ira
(nuestra
ira)
(Красавица),
жертва
нашего
гнева
(нашего
гнева)
Violencia
escenas
profundas
(Моя
возлюбленная),
жестокость,
глубокие
сцены
De
ardor
y
de
falta
de
oído
(Взор
очаровательных
глаз),
жжения
и
глухота
Sueños
extraños
de
muerte
(Милая),
странные
сны
о
смерти
Color
de
sexo
escondido
(Любовь
моя),
цвет
скрытого
секса
Se
va,
se
va
(Она
уходит)
La
mujer
del
cuadro
(Женщина
на
картине)
Se
va,
se
va
(Она
уходит)
La
mujer
del
cuadro
(Женщина
на
картине)
Se
va,
se
va,
se
va,
se
va,
se
va
(Она
уходит,
уходит,
уходит,
уходит,
уходит)
Se
va,
se
va
ah,
Ja
(Она
уходит,
уходит,
ах,
ха)
La
mujer
del
cuadro
(Женщина
на
картине)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Hernandez, Alexis Cerezo, Ernesto Arredondo, Germánico Barrios, La Tona
Album
El Ojo
date of release
01-06-1995
Attention! Feel free to leave feedback.