Lyrics and translation La Tordue - Ballade en vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballade en vous
Баллада в тебе
Madame
vos
forbidden
zones
Мадам,
ваши
запретные
зоны
Me
font
regretter
et
je
m'en
blâme
Заставляют
меня
сожалеть,
и
я
виню
себя
в
этом,
De
n'être
pas
plus
fou
plus
faune
Что
я
не
более
безумен,
не
более
фавн.
L'habit
en
vous
abandonnant
Одежда,
покидая
тебя,
Fait
de
vous
un
malheur
vivant
Делает
из
тебя
живое
несчастье.
J'imagine
cette
ballade
en
vous
Я
представляю
эту
балладу
в
тебе.
Moi
qui
n'ai
pas
l'habitude
Я,
у
которого
нет
привычки
De
dévêtir
un
diamant
Раздевать
бриллиант,
Là
je
m'égare
un
moment
Здесь
на
мгновение
теряюсь.
Ces
trésors
que
vous
mettez
en
prison
Эти
сокровища,
что
ты
заключаешь
в
тюрьму
Sous
des
remparts
de
dentelle
Под
крепостные
стены
из
кружев,
Je
m'en
viens
leur
offrir
la
belle
Я
пришел
предложить
им
свободу.
Vos
seins
que
vous
gardez
trop
à
vue
Твои
груди,
которые
ты
слишком
прячешь,
J'en
veux
bien
payer
la
caution
Я
готов
заплатить
залог,
Quitte
à
en
perdre
la
vue
Даже
если
потеряю
зрение.
Chacun
d'eux
du
soleil
a
la
chair
Каждая
из
них
цветом
кожи
подобна
солнцу,
Pauvre
Icare
s'y
brûle
les
doigts
Бедный
Икар
обжег
бы
о
них
пальцы.
Et
le
pire
c'est
qu'ils
vont
par
paire
И
хуже
всего
то,
что
они
идут
парой.
Hélas
je
n'ai
pas
tous
les
atouts
Увы,
у
меня
не
хватает
сил,
Pour
chanter
au
mieux
vos
appâts
Чтобы
воспеть
твои
прелести,
Qui
me
rendent
à
moitié
fou
Которые
сводят
меня
с
ума.
Et
pas
assez
calé
en
vous
И
недостаточно
опыта
в
тебе,
Pour
célébrer
le
beau
sexe
Чтобы
прославить
прекрасный
пол
Dans
cette
petite
ballade
en
vous
В
этой
маленькой
балладе
в
тебе.
J'aurais
étudié
l'anatomie
dans
l'texte
Я
бы
изучил
анатомию
по
книге,
Que
par
coeur
vous
m'auriez
appris
Которую
ты
бы
наизусть
выучила
со
мной
Dans
le
cours
de
votre
lit
На
уроке
в
твоей
постели.
Jolie
rencontre
sans
lendemain
Милая
встреча
без
продолжения,
Seules
mes
pensées
Только
мои
мысли
Vous
avaient
rejointe
Присоединились
к
тебе,
Quand
mes
rêves
passaient
la
Loire
Когда
мои
мечты
пересекали
Луару
Puis
j'avais
imprimé
cette
histoire
Потом
я
запечатлел
эту
историю
Sur
le
jet
d'encre
de
ma
mémoire
Струей
чернил
моей
памяти.
L'imaginaire
à
la
rescousse
Воображение
мне
помогло.
Vous
aviez
l'espace
d'une
seconde
На
мгновение
ты
стала
моей,
Je
me
souviens,
déclenché
ma
faconde
Помню,
пробудила
мою
красноречивость
Et
les
paroles
de
cette
musique
И
слова
этой
музыки.
Reste
de
cet
instant
magique
Остаток
того
волшебного
мгновения,
Ces
mots
qui
ont
pris
l'air
pour
vous
Эти
слова,
что
взлетели
к
тебе,
D'une
ballade,
platonique,
entre
nous.
Как
платоническая
баллада
между
нами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Payan, Eric Philippon, Benoit Jean Morel
Attention! Feel free to leave feedback.