Lyrics and translation La Tordue - La guerre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Croupissez
machines
de
guerre
Гниете,
машины
войны,
Des
tonnes
et
des
tonnes
de
fer
Тонны
и
тонны
железа,
Entreposées
prêtes
à
rugir
Хранящиеся
на
складах,
готовые
зареветь,
Prêtes
à
rougir
Готовые
покраснеть
Congénères
contre
cons
Сородичи
против
сородичей
Génèrent
une
rime
en
on
Создают
рифму
на
"он",
Prévert
nous
l'a
pourtant
bien
dit
Превер
ведь
ясно
сказал
нам,
Quelle
connerie
Какая
глупость
Sournoiseries
nucléaires
Ядерные
подлости,
Sous-marins
de
poche
revolvers
Карманные
подводные
лодки-револьверы,
Bonbons
napalm
goût
chimique
Конфеты
"напалм"
со
вкусом
химии,
Panoplies
de
sapeur-panique
Снаряжение
паникера.
On
n'arrête
pas
l'imaginaire
Воображение
не
остановить,
Pour
se
faire
sauter
la
caf'tière
Чтобы
взорвать
свою
кофеварку,
100
fois
d'quoi
s'envoyer
en
l'air
Сто
раз
то,
чем
можно
взорваться,
De
quoi
descendre
le
soleil
Чем
можно
спустить
солнце,
De
quoi
éteindre
le
ciel
Чем
можно
погасить
небо.
C'est
moi
l'plus
fort
nananère
Это
я
сильнее
всех,
плакса,
Quelle
pâtée
on
vous
a
mis
Какую
взбучку
вам
устроили,
Des
tonnes
et
des
tonnes
de
fer
Тонны
и
тонны
железа
Mais
tapez
là
cher
confrère
Но
бейте
же,
дорогой
собрат,
Vous
n'étiez
pas
mal
non
plus
Вы
ведь
тоже
были
не
промах.
Cette
fois
c'est
la
der
des
der
На
этот
раз
это
последняя
из
последних,
Avant
la
prochaine
bien
entendu
До
следующей,
конечно
же.
Les
huiles
ainsi
s'en
vont
signant
Шишки
таким
образом
подписывают
Des
traités
aux
petits
oignons
Договоры,
словно
луковички,
Après
avoir
saigné
à
blanc
Обескровив
до
бела,
Se
partagent
terre
et
pognon
Делят
землю
и
бабки,
Tracent
des
frontières
bidons
Чертя
липовые
границы.
Secrets
de
nos
piteux
États
Секреты
наших
жалких
государств:
L'argent
est
roi
et
marche
au
pas
Деньги
- король
и
идут
в
ногу
Tambourins
sous-fifres
et
tirelires
С
бубнами,
флейтами
и
кошельками.
Une
deux
une
deux
une
deux
et
trois
Раз,
два,
раз,
два,
раз,
два
и
три,
À
quatre
on
tire
На
четыре
стреляем
Croupissez
machines
de
guerre
Гниете,
машины
войны,
Dans
les
hangars
de
la
mémoire
В
ангарах
памяти.
Basta
cessons
d'croiser
le
fer
Хватит,
перестанем
скрещивать
железо,
Plus
de
boucheries
plus
d'abattoirs
Больше
никаких
боен,
никаких
скотобоен.
Maint'nant
on
va
baisser
le
store
А
теперь
опустим
занавески,
Laisser
la
connerie
au
vestiaire
Оставим
глупость
в
раздевалке,
Y'a
plus
d'amateurs
pour
ce
sport
Больше
нет
желающих
на
этот
спорт,
Plus
personne
sous
les
bannières
Никого
нет
под
знаменами.
Pourquoi
pas
la
belle
utopie
Почему
бы
не
создать
прекрасную
утопию?
Faites
un
bilan
professionnel
Проведите
профессиональный
пересмотр,
Une
reconversion
réussie
Успешное
перепрофилирование,
Faites-vous
la
paire
faites-vous
la
belle
Составьте
пару,
будьте
красивы.
Engagez-vous
dans
le
parti
Вступайте
в
партию,
Qui
déclare
la
guerre
à
la
guerre
Которая
объявляет
войну
войне,
Sortez-vous
le
nez
du
kaki
Высуньте
нос
из
хаки,
Il
y
a
des
tonnes
il
y
a
des
tonnes
de
choses
à
faire
Есть
масса,
есть
масса
дел.
Avec
vot'
matos
et
vot'
génie
С
вашим
барахлом
и
вашим
гением
Pour
remettre
en
état
la
Terre
Чтобы
восстановить
Землю,
Rangez-tous
vos
affreux
joujoux
Уберите
все
свои
ужасные
игрушки,
Faites
tourner
le
calumet
Закурите
трубку
мира
Et
foutez-nous
И
оставьте
нам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clement Janequin
Album
En vie
date of release
24-04-2007
Attention! Feel free to leave feedback.