La Tordue - Le pressoir - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Tordue - Le pressoir




Le pressoir
The Winepress
Sous les étoiles de Septembre
Under September's starry skies
Notre cour a l'air d'une chambre
Our yard looks like a bedroom
Et le pressoir d'un lit ancien
And the winepress an ancient bed
Grisé par l'odeur des vendanges
Grayed by the scent of the grapes
Je suis pris d'un désir étrange
I'm seized by a strange desire
du souvenir des païens.
Born of the memory of the pagans.
Couchons ce soir
Let's lie down tonight
Tous les deux, sur le pressoir
Both of us, on the winepress
Dis, faisons cette folie
Come on, let's do this crazy thing
Couchons ce soir
Let's lie down tonight
Tous les deux sur le pressoir
Both of us on the winepress
Margot, Margot, ma jolie!
Margot, Margot, my pretty one!
Parmi les grappes qui s'étalent
Amongst the grapes which stretch out
Comme une jonchée de pétales
Like a path of petals
Ô ma bacchante! roulons-nous
Oh my Bacchante! Let's roll around
J'aurai l'étreinte rude et franche
My embrace will be fierce and honest
Et les tressauts de ta chair blanche
And the trembling of your white flesh
Écraseront les raisins doux.
Will crush the sweet grapes.
Couchons ce soir
Let's lie down tonight
Tous les deux, sur le pressoir
Both of us, on the winepress
Dis, faisons cette folie
Come on, let's do this crazy thing
Couchons ce soir
Let's lie down tonight
Tous les deux sur le pressoir
Both of us on the winepress
Margot, Margot, ma jolie!
Margot, Margot, my pretty one!
Sous les baisers et les morsures,
Under kisses and bites,
Nos bouches et les grappes mûres
Our mouths and the ripe grapes
Mêlerons leur sang généreux
Will mix their generous blood
Et le vin nouveau de l'Automne
And the new wine of Autumn
Ruissellera jusqu'en la tonne,
Will flow into the vat,
D'autant plus qu'on s'aimera mieux!
The more we love, the fuller it will be!
Couchons ce soir
Let's lie down tonight
Tous les deux, sur le pressoir
Both of us, on the winepress
Dis, faisons cette folie
Come on, let's do this crazy thing
Couchons ce soir
Let's lie down tonight
Tous les deux sur le pressoir
Both of us on the winepress
Margot, Margot, ma jolie!
Margot, Margot, my pretty one!
Au petit jour, dans la cour close
At dawn, in the closed yard
Nous boirons la part de vin rose
We'll drink our share of rosé wine
Ruvrée de nuit par notre amour
Dewed by the night of our love
Et, dans ce cas, tu peux m'en croire,
And, in that case, you can believe me,
Nous aurons pleine tonne à boire
We'll have a full vat to drink
Lorsque viendra le petit jour!
When dawn comes!
Couchons ce soir
Let's lie down tonight
Tous les deux, sur le pressoir!
Both of us, on the winepress!
Dis, faisons cette folie
Come on, let's do this crazy thing
Couchons ce soir
Let's lie down tonight
Tous les deux sur le pressoir
Both of us on the winepress
Margot, Margot, ma jolie!
Margot, Margot, my pretty one!





Writer(s): Pierre Payan, Eric Philippon, Benoit Jean Morel


Attention! Feel free to leave feedback.