La Tordue - Lola - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Tordue - Lola




Lola
Лола
à la foire d'empoigne
На шумной ярмарке,
J'ai mis ta main dans ma pogne
Я взял твою руку в свою,
Et tant donné de poigne
И так крепко сжимал,
Contre ma paume ton coeur cogne
Что твое сердце забилось о мою ладонь.
Le vent de la folie
Ветер безумия
Doucement vers la rivière
Нежно несет меня к реке,
Me pousse dans son lit
Укладывает в её ложе,
Les plis du drap sont la mer
Складки простыней - это море.
de vagues en écume
Где от волны к пене
Mon coeur vague s'emplit d'elle
Мое сердце наполняется ею,
Quand les vergues à la hune
Когда паруса на мачте
Battent le ciel de leurs ailes
Бьют своими крыльями о небо.
- Et en doublant bonne-espérance:
- И, огибая Мыс Доброй Надежды:
C'est encore
Это снова
C'est lola de valence
Это Лола из Валенсии,
C'est son corps
Это её тело
Qui dans ma tête danse
Танцует в моей голове.
Dans cette solitude
В этом одиночестве,
Peuplée de tant d'étoiles
Наполненном таким количеством звезд,
Le coeur en désuétude
С сердцем в запустении
Et les mains à la toile
И с руками, тянущимися к парусу,
Me revient cette chanson
Я вспоминаю эту песню
Du pays d'où je viens
Из страны, откуда я родом,
C'est un pays sans nom
Это страна без названия,
C'est ton coeur sur le mien
Это твое сердце бьется о мое.
Cette chanson c'est lola
Эта песня - Лола,
Qui un soir ma la chanta
Которая однажды вечером спела мне ее
Au creux de cette oreille
Вот в это самое ухо,
Qui depuis ne s'en r'met pas:
Которое с тех пор не может забыть:
C'est encore
Это снова
C'est lola de valence
Это Лола из Валенсии,
C'est son corps
Это её тело
Qui dans ma tête danse
Танцует в моей голове.
C'est fou comme la poésie
Это безумно, как поэзия
Peut nous mener en bateau
Может увлечь нас в путешествие
Vers des escales inouïes
К невероятным приключениям,
nous jette l'encre des mots
Куда нас забрасывает чернилами слов.
Des fleurs du mal une feuille
Цветы зла одним листком
M'ayant invité au voyage
Пригласили меня в путешествие,
Ce sont tes parfums que je cueille
Это твои ароматы я собираю,
Marin en douce dans ton corsage
Моряк, тайком проникший в твой корсаж.
Et je me pince pour savoir
И я щипаю себя, чтобы узнать,
Quand je m'éveille à tes côtés
Когда просыпаюсь рядом с тобой,
Si ce bijou rose et noir
Была ли эта розово-черная драгоценность
N'était qu'un rêve échoué
Лишь мечтой, разбившейся о скалы.
Mais tu te réveilles à ton tour
Но ты просыпаешься в свою очередь,
Ma dame de coeur ma beauté
Моя дама сердца, моя красавица,
As-tu bien dormi mon amour?
Ты хорошо спала, любовь моя?
ô toi ma lola pour de vrai
О, ты, моя Лола, по-настоящему.





Writer(s): Pierre Payan, Eric Philippon, Benoit Jean Morel


Attention! Feel free to leave feedback.