Lyrics and translation La Tordue - René
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
l'heure
où
les
étoiles
tombent
When
the
stars
fall
Il
creuse
la
sienne
He
digs
his
own
Plus
pâle
qu'une
ombre
Paler
than
a
shadow
Qui
boit
de
la
verveine
Who
drinks
verbena
Il
chante
il
chante
He
sings,
he
sings
Mais
c'est
l'air
de
la
mer
But
it's
the
sea
air
Qui
bientôt
le
tourmente
Which
soon
torments
him
Et
lui
vole
sa
prière
{x2}
And
steals
his
prayer
{x2}
Depuis
qu'il
a
vu
le
jour
Since
he
was
born
Il
a
trimardé
sur
terre
He
has
wandered
on
earth
Mais
il
a
pas
eu
plus
d'amour
But
he
hasn't
had
more
love
Qu'un
sac
de
pommes
de
terre
Than
a
bag
of
potatoes
Il
chante
il
chante
He
sings,
he
sings
Mais
c'est
de
l'eau
amère
But
it's
bitter
water
Qui
lui
coule
ardente
Which
flows
hot
on
him
Brûlure
à
ses
paupières
{x2}
Burning
his
eyelids
{x2}
Ses
vieux
l'ont
pas
r'connu
His
parents
didn't
recognize
him
Alors
il
est
allé
s'fair'
voir
So
he
went
to
show
himself
Par
le
monde
et
ses
rues
Through
the
world
and
its
streets
Il
a
mangé
son
pain
noir
He
ate
his
black
bread
- On
peut
pas
tout
avoir...
- You
can't
have
everything...
Ouais
mais
quand
on
n'a
rien
eu
Yes,
but
when
you've
had
nothing
Et
nul
n'a
répondu
And
no
one
has
answered
Quand
il
voulait
savoir
When
he
wanted
to
know
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benoit Morel, Eric Philippon, Pierre Payan
Album
En vie
date of release
24-04-2007
Attention! Feel free to leave feedback.