Lyrics and translation La Tordue - À une mendiante rousse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À une mendiante rousse
To a Red-Haired Beggar
Blanche
fille
aux
cheveux
roux,
Fair
maiden
with
reddish
hair,
Dont
la
robe
par
ses
trous
Whose
dress
through
its
holes
Laisse
voir
la
pauvreté
Reveals
poverty
Pour
moi,
poête
chétif
For
me,
a
wretched
poet
Ton
jeune
corps
maladif
Your
young
sickly
body
Plein
de
taches
de
rousseur
Full
of
freckles
A
sa
douceur.
Has
its
sweetness.
Tu
portes
plus
galamment
You
wear
more
gallantly
Qu'une
reine
de
roman
Than
a
queen
of
romance
Ses
cothurnes
de
velours
Her
velvet
cothurns
Tes
sabots
lourds
Your
heavy
clogs
Au
lieu
d'un
haillon
trop
court
Instead
of
a
ragged
shift
Qu'un
superbe
habit
de
cour
A
superb
court
dress
Traîne
à
plis
bruyants
et
longs
Trailing
with
loud
and
long
folds
Sur
tes
talons
On
your
heels
En
place
de
bas
troués
In
place
of
stockings
full
of
holes
Que
pour
les
yeux
des
roués
Which
for
the
eyes
of
rogues
Sur
ta
jambe
un
poignard
d'or
On
your
leg
a
golden
dagger
Reluise
encor
Still
gleams
Que
des
noeuds
mal
attachés
That
badly
tied
knots
Dévoilent
pour
nos
péchés
Reveal
for
our
sins
Tes
deux
beaux
seins
radieux
Your
two
beautiful
radiant
breasts
Que
pour
te
déshabiller
That
to
undress
you
Tes
bras
se
fassent
prier
Your
arms
should
refuse
Et
chassent
à
coups
mutins
And
drive
away
with
wanton
blows
Jes
doigts
lutins
My
elfish
fingers
Perles
de
la
plus
belle
eau
Pearls
of
the
finest
water
Sonnet
de
maître
belleau
Sonnet
of
master
beautiful
Par
tes
galants
mis
aux
fers
By
your
gallants
put
in
irons
Sans
cesse
offerts
Endlessly
offered
Valetaille
de
rimeurs
A
rabble
of
rhymers
Te
dédiant
leurs
primeurs
Dedicating
their
first
fruits
to
you
En
contemplant
ton
soulier
Contemplating
your
slipper
Sous
l'escalier
Under
the
staircase
Maint
page
épris
du
hasard
Many
a
page
enamored
of
chance,
Maint
seigneur
et
maint
ronsard
Many
a
lord
and
many
a
Ronsard,
Épieraient
pour
le
déduit
Would
watch
for
their
pleasure
Ton
frais
réduit!
Your
cool
refuge!
Tu
compterais
dans
tes
lits
You
would
count
in
your
beds
Plus
de
baisers
que
de
lys
More
kisses
than
lilies
Et
rangerais
sous
tes
lois
And
you
would
rank
under
your
laws
Plus
d'un
valois!
More
than
one
Valois!
– Cependant
tu
vas
gueusant
– Yet
you
go
begging
Quelques
vieux
débris
gisant
Some
ancient
debris
lying
Au
seuil
de
quelque
véfour
On
the
threshold
of
some
Véfour
De
carrefour
Of
carrefour
Tu
vas
lorgnant
en
dessous
You
go
glancing
beneath
Des
bijoux
de
vingt-neuf
sous
At
jewels
twenty-nine
sous
Dont
je
ne
puis,
oh!
Pardon!
Which
I
cannot,
oh!
Pardon!
Va
donc
sans
autre
ornement
Now
go
without
other
ornament
Parfum,
perles,
diamant,
Perfume,
pearls,
diamond,
Que
ta
maigre
nudit
But
your
meager
nudity
Ô
ma
beauté!
Oh
my
beauty!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Philippon, Benoit Jean Morel, Pierre Gerard Payan
Album
T'es fou
date of release
24-04-2007
Attention! Feel free to leave feedback.