La Tordue - À une mendiante rousse - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Tordue - À une mendiante rousse




À une mendiante rousse
To a Red-Haired Beggar
Blanche fille aux cheveux roux,
Fair maiden with reddish hair,
Dont la robe par ses trous
Whose dress through its holes
Laisse voir la pauvreté
Reveals poverty
Et la beauté
And beauty
Pour moi, poête chétif
For me, a wretched poet
Ton jeune corps maladif
Your young sickly body
Plein de taches de rousseur
Full of freckles
A sa douceur.
Has its sweetness.
Tu portes plus galamment
You wear more gallantly
Qu'une reine de roman
Than a queen of romance
Ses cothurnes de velours
Her velvet cothurns
Tes sabots lourds
Your heavy clogs
Au lieu d'un haillon trop court
Instead of a ragged shift
Qu'un superbe habit de cour
A superb court dress
Traîne à plis bruyants et longs
Trailing with loud and long folds
Sur tes talons
On your heels
En place de bas troués
In place of stockings full of holes
Que pour les yeux des roués
Which for the eyes of rogues
Sur ta jambe un poignard d'or
On your leg a golden dagger
Reluise encor
Still gleams
Que des noeuds mal attachés
That badly tied knots
Dévoilent pour nos péchés
Reveal for our sins
Tes deux beaux seins radieux
Your two beautiful radiant breasts
Oomme des yeux
Like eyes
Que pour te déshabiller
That to undress you
Tes bras se fassent prier
Your arms should refuse
Et chassent à coups mutins
And drive away with wanton blows
Jes doigts lutins
My elfish fingers
Perles de la plus belle eau
Pearls of the finest water
Sonnet de maître belleau
Sonnet of master beautiful
Par tes galants mis aux fers
By your gallants put in irons
Sans cesse offerts
Endlessly offered
Valetaille de rimeurs
A rabble of rhymers
Te dédiant leurs primeurs
Dedicating their first fruits to you
En contemplant ton soulier
Contemplating your slipper
Sous l'escalier
Under the staircase
Maint page épris du hasard
Many a page enamored of chance,
Maint seigneur et maint ronsard
Many a lord and many a Ronsard,
Épieraient pour le déduit
Would watch for their pleasure
Ton frais réduit!
Your cool refuge!
Tu compterais dans tes lits
You would count in your beds
Plus de baisers que de lys
More kisses than lilies
Et rangerais sous tes lois
And you would rank under your laws
Plus d'un valois!
More than one Valois!
Cependant tu vas gueusant
Yet you go begging
Quelques vieux débris gisant
Some ancient debris lying
Au seuil de quelque véfour
On the threshold of some Véfour
De carrefour
Of carrefour
Tu vas lorgnant en dessous
You go glancing beneath
Des bijoux de vingt-neuf sous
At jewels twenty-nine sous
Dont je ne puis, oh! Pardon!
Which I cannot, oh! Pardon!
Te faire don
Give you
Va donc sans autre ornement
Now go without other ornament
Parfum, perles, diamant,
Perfume, pearls, diamond,
Que ta maigre nudit
But your meager nudity
Ô ma beauté!
Oh my beauty!





Writer(s): Eric Philippon, Benoit Jean Morel, Pierre Gerard Payan


Attention! Feel free to leave feedback.