Lyrics and translation La Trakalosa de Monterrey - Como Te Olvido
Como Te Olvido
Как Мне Тебя Забыть
Hace
yatiempo
que
perdi
esa
batalla
Давно
я
проиграл
эту
битву,
De
ignorar
lo
que
me
dice
el
corazón
Игнорировать
то,
что
говорит
мне
сердце.
Se
me
nota
tu
recuerdo
en
la
mirada
В
моем
взгляде
читается
память
о
тебе,
Eres
tú
la
cara
triste
del
amor...
Ты
— печальное
лицо
моей
любви...
Aun
percibo
en
el
viento
tu
perfume
Я
все
еще
чувствую
твой
аромат
на
ветру
Y
me
abrazo
al
pasado
por
vivir
И
обнимаю
прошлое,
чтобы
жить.
Se
ha
quedado
nuestra
historia
en
una
nube
Наша
история
осталась
в
облаке,
Y
me
llora
lo
que
pudo
ser
y
nunca
fui...
И
оплакивает
то,
чем
могло
бы
быть,
но
не
стало...
"Como
Te
Olvido"
"Как
Мне
Тебя
Забыть"
Como
renuncia
un
corazón
Как
сердцу
отречься
A
sus
latidos?
От
своих
ударов?
Como
seguir
la
vida
Как
продолжать
жить
En
un
nuevo
camino?
По
новому
пути?
Sin
que
el
amor
nos
pese
más
Чтобы
любовь
не
тяготила
нас
больше,
Que
el
equipaje...
Чем
багаж...
No
quedan
ganas
Не
осталось
желания,
Después
de
esto
mi
ilusión
После
этого
моя
иллюзия
No
tiene
alas
Лишилась
крыльев.
Fueron
mentiras
esos
besos
Ложью
были
те
поцелуи,
Que
me
dabas
Что
ты
мне
дарила.
Solo
tatuajes
Всего
лишь
татуировки,
Que
se
borran
con
el
agua
Смываемые
водой.
Debí
amarte
con
el
deseo
Мне
следовало
любить
тебя
желанием,
Y
no
con
el
alma...
А
не
душой...
(Y
juro
que
por
mi
vida
(И
клянусь
своей
жизнью,
Que
no
vuelvo
amar
así
chiquitita
Что
больше
не
буду
так
любить,
малышка.
Y
esto
es
Edwin
Luna
Это
Эдвин
Луна
Y
La
Trakalosa
de
Monterrey)
И
La
Trakalosa
de
Monterrey)
Aun
percibo
en
el
viento
tu
perfume
Я
все
еще
чувствую
твой
аромат
на
ветру
Y
me
abrazo
al
pasado
por
vivir
И
обнимаю
прошлое,
чтобы
жить.
Se
ha
quedado
nuestra
historia
en
una
nube
Наша
история
осталась
в
облаке,
Y
me
llora
lo
que
pudo
ser
y
nunca
fui...
И
оплакивает
то,
чем
могло
бы
быть,
но
не
стало...
"Como
Te
Olvido"
"Как
Мне
Тебя
Забыть"
Como
renuncia
un
corazón
Как
сердцу
отречься
A
sus
latidos?
От
своих
ударов?
Como
seguir
la
vida
Как
продолжать
жить
En
un
nuevo
camino?
По
новому
пути?
Sin
que
el
amor
nos
pese
más
Чтобы
любовь
не
тяготила
нас
больше,
Que
el
equipaje...
Чем
багаж...
No
quedan
ganas
Не
осталось
желания,
Después
de
esto
mi
ilusión
После
этого
моя
иллюзия
No
tiene
alas
Лишилась
крыльев.
Fueron
mentiras
esos
besos
Ложью
были
те
поцелуи,
Que
me
dabas
Что
ты
мне
дарила.
Solo
tatuajes
Всего
лишь
татуировки,
Que
se
borran
con
el
agua
Смываемые
водой.
Debí
amarte
con
el
deseo
Мне
следовало
любить
тебя
желанием,
Y
no
con
el
alma...
А
не
душой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erika Vidrio
Attention! Feel free to leave feedback.