Lyrics and translation La Tropa Vallenata - Corazón Contento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Contento
Веселое сердце
¡Qué
alegría
me
da!
Какая
радость
наполняет
меня,
Cuando
te
recuerdo
Когда
я
вспоминаю
тебя,
Tú
eres
lo
más
lindo
de
mi
vida
Ты
самое
прекрасное
в
моей
жизни,
Aunque
yo
no
te
lo
diga
Хотя
я
об
этом
и
не
говорю,
Aunque
yo
no
te
lo
diga
Хотя
я
об
этом
и
не
говорю.
Si
tú
no
estás,
yo
no
tengo
alegría
Когда
тебя
нет,
я
не
чувствую
радости,
Yo
te
extraño
de
noche
Я
скучаю
по
тебе
ночью,
Y
en
la
luz
de
mis
días
И
в
лучах
моих
дней.
Yo
quisiera
que
sepas
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
знала,
Que
nunca
quise
así
Что
никогда
раньше
я
не
любил
так,
Que
mi
vida
comienza
Что
моя
жизнь
началась,
Cuando
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя.
Tú
eres
como
el
sol
de
la
mañana
Ты
как
солнце
по
утрам,
Que
entra
por
mi
ventana
Которое
входит
в
мое
окно,
Que
entra
por
mi
ventana
Которое
входит
в
мое
окно.
Tú
eres
de
mi
vida
la
alegría
Ты
— радость
моей
жизни,
Yo
te
sueño
de
noche
Я
мечтаю
о
тебе
ночью,
Y
en
la
luz
de
mis
días
И
в
лучах
моих
дней.
Tengo
el
corazón
contento,
el
corazón
contento
Мое
сердце
радо,
сердце
радо,
Lleno
de
alegría
Наполнено
радостью,
Tengo
el
corazón
contento
desde
de
aquel
momento
Мое
сердце
радо
с
того
момента,
En
que
llegaste
a
mí
Когда
ты
появилась
в
моей
жизни.
Le
doy
gracias
a
la
vida
Я
благодарен
жизни
Y
le
pido
a
Dios
И
прошу
у
Бога,
Que
no
me
faltes
nunca
Чтобы
ты
никогда
не
покидала
меня.
Yo
quisiera
que
sepas
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
знала,
Que
nunca
quise
así
Что
никогда
раньше
я
не
любил
так,
Que
mi
vida
comienza
Что
моя
жизнь
началась,
Cuando
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя.
Y
en
Houston,
Texas
И
в
Хьюстоне,
Техас,
La
familia
Silva
Семья
Сильва,
¡Cómo
te
recuerdo!
Как
же
я
вас
помню!
Tengo
el
corazón
contento,
el
corazón
contento
Мое
сердце
радо,
сердце
радо,
Lleno
de
alegría
Наполнено
радостью,
Tengo
el
corazón
contento
desde
de
aquel
momento
Мое
сердце
радо
с
того
момента,
En
que
llegaste
a
mí
Когда
ты
появилась
в
моей
жизни.
Le
doy
gracias
a
la
vida
Я
благодарен
жизни
Y
le
pido
a
Dios
И
прошу
у
Бога,
Que
no
me
faltes
nunca
Чтобы
ты
никогда
не
покидала
меня.
Yo
quisiera
que
sepas
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
знала,
Que
nunca
quise
así
Что
никогда
раньше
я
не
любил
так,
Que
mi
vida
comienza
Что
моя
жизнь
началась,
Cuando
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя.
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
La-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
La-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла.
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
La-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
La-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла.
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
La-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
La-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла.
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
La-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
La-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла.
Para
la
gente
bonita
Для
прекрасных
людей,
De
San
Antonio
Из
Сан-Антонио,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ortega Ramon Bautista
Attention! Feel free to leave feedback.