Lyrics and translation La Tropa Vallenata - Los Caminos De La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Caminos De La Vida
Пути жизни
Para
todas
las
madres
del
mundo
Для
всех
матерей
мира
Con
mucho
amor
С
большой
любовью
Los
caminos
de
la
vida
Пути
жизни
No
son
como
yo
pensaba
Не
такие,
как
я
думал
Como
los
imaginaba
Как
я
их
представлял
No
son
como
yo
creía
Не
такие,
как
я
верил
Los
caminos
de
la
vida
Пути
жизни
Son
muy
difícil
de
andarlos
Их
так
трудно
пройти
Difícil
de
caminarlos
Трудно
прошагать
Yo
no
encuentro
la
salida
Я
не
вижу
выхода
Yo
pensaba
que
la
vida
era
distinta
Я
думал,
что
жизнь
другая
Cuando
estaba
pequeñito
yo
creía
Когда
был
маленьким,
я
верил
Que
las
cosas
eran
fácil
como
ayer
Что
все
так
же
легко,
как
вчера
Que
mi
viejecita
buena
se
esmeraba
Моя
старушка
старалась
изо
всех
сил
Por
darme
todo
lo
que
necesitaba
Дать
мне
все,
что
мне
нужно
Y
hoy
me
doy
cuenta
que
tan
fácil
no
es
И
сейчас
я
понимаю,
что
это
не
так
легко
Porque
mi
viejita
ya
está
cansada
Потому
что
моя
старушка
уже
устала
De
trabajar
pa
mi
hermano
y
pa
mí
Работать
ради
меня
и
моего
брата
Y
ahora
con
gusto
me
toca
ayudarla
И
теперь
с
радостью
мне
приходится
ей
помогать
Y
por
mi
vieja
lucharé
hasta
el
fin
И
за
мою
старушку
я
буду
бороться
до
конца
Por
ella
lucharé
hasta
que
me
muera
За
нее
я
буду
бороться
до
самой
смерти
Y
por
ella
no
me
quiero
morir
И
ради
нее
не
хочу
умирать
Tampoco
que
se
me
muera
mi
vieja
Так
же
как
и
не
хочу,
чтобы
умерла
моя
старушка
Pero
que
va,
si
el
destino
es
así
Но
что
поделать,
если
судьба
такая
Los
caminos
de
la
vida
Пути
жизни
No
son
como
yo
pensaba
Не
такие,
как
я
думал
Como
los
imaginaba
Как
я
их
представлял
No
son
como
yo
creía
Не
такие,
как
я
верил
Los
caminos
de
la
vida
Пути
жизни
Son
muy
difícil
de
andarlos
Их
так
трудно
пройти
Difícil
de
caminarlos
Трудно
прошагать
Yo
no
encuentro
la
salida
Я
не
вижу
выхода
El
sentimiento
de
La
Tropa
Ballenata
Чувства
группы
La
Tropa
Ballenata
Con
todo
mi
amor
Со
всей
моей
любовью
Para
Gema
Morales
Для
Гемы
Моралес
Uno
sabe
que
la
vida
Человек
знает,
что
жизнь
De
repente
ha
de
acabarse
Когда-то
должна
закончиться
Y
uno
espera
que
sea
tarde
И
человек
надеется,
что
позднее
Que
llegue
la
despedida
Придет
время
прощаться
Un
amigo
me
decía
Один
мой
друг
сказал:
"Recompensaré
a
mis
viejos
"Я
отплачу
своим
родителям
Por
la
crianza
que
me
dieron"
За
то,
что
они
меня
воспитали"
Y
no
le
alcanzó
la
vida
Но
не
успел
Por
eso
te
pido
a
ti,
mi
Dios
del
cielo
Поэтому
я
прошу
тебя,
мой
Господь
на
небесах
Para
que
me
guíes
al
camino
correcto
Направь
меня
на
правильный
путь
Para
mi
viejita
linda
Для
моей
старушки
Para
que
olvide
ese
mar
de
sufrimientos
Чтобы
она
забыла
об
этом
море
страданий
Y
que
de
ella
se
aparte
И
чтобы
отдалилось
от
нее
Todo
el
tormento
Все
мучения
Que
para
criarnos
tuvo
que
pasar
Которые
ей
пришлось
пережить,
чтобы
нас
вырастить
Viejita
linda,
tienes
que
entenderme
Старушка,
ты
должна
меня
понять
No
te
preocupes,
todo
va
a
cambiar
Не
волнуйся,
все
изменится
Yo
sufro
mucho,
madrecita,
al
verte
Я
очень
страдаю,
мамочка,
видя
тебя
Necesitada,
y
no
te
puedo
dar
Нуждающейся,
а
я
не
могу
тебе
помочь
A
veces
lloro
al
sentirme
impotente
Иногда
я
плачу,
чувствуя
себя
беспомощным
Son
tantas
cosas
que
te
quiero
dar
Так
много
всего
я
хочу
тебе
дать
Y
voy
a
luchar
incansablemente
И
я
буду
бороться
неустанно
Porque
tú,
no
mereces
sufrir
más
Потому
что
ты
не
заслуживаешь
больше
страдать
Los
caminos
de
la
vida
Пути
жизни
No
son
como
yo
pensaba
Не
такие,
как
я
думал
Como
los
imaginaba
Как
я
их
представлял
No
son
como
yo
creía
Не
такие,
как
я
верил
Los
caminos
de
la
vida
Пути
жизни
Son
muy
difícil
de
andarlos
Их
так
трудно
пройти
Difícil
de
caminarlos
Трудно
прошагать
Yo
no
encuentro
la
salida
Я
не
вижу
выхода
Los
caminos
de
la
vida
Пути
жизни
No
son
como
yo
pensaba
Не
такие,
как
я
думал
Como
los
imaginaba
Как
я
их
представлял
No
son
como
yo
creía
Не
такие,
как
я
верил
Los
caminos
de
la
vida
Пути
жизни
Son
muy
difícil
de
andarlos
Их
так
трудно
пройти
Difícil
de
caminarlos
Трудно
прошагать
Yo
no
encuentro
la
salida
Я
не
вижу
выхода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GELES SUAREZ OMAR ANTONIO
Attention! Feel free to leave feedback.