Lyrics and translation La Tropa Vallenata - Que Me Hiciste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Hiciste
Что ты со мной сделала
Que
me
hiciste
que
me
tienes
tan
enamorado
Что
ты
со
мной
сделала,
что
я
так
влюблен?
Sera
tu
forma
de
ser
o
tu
sonrisa
linda
Может,
это
твоя
манера
быть
или
твоя
прекрасная
улыбка?
Te
lo
juro
que
me
tienes
muy
idiotizado
Клянусь,
ты
свела
меня
с
ума,
Que
solo
en
minutos
te
adueñaste
de
mi
vida
Всего
за
несколько
минут
ты
завладела
моей
жизнью.
Si
sintieras
un
poquito
lo
que
por
sintiendo
Если
бы
ты
хоть
немного
чувствовала
то,
что
чувствую
я,
Si
escucharas
en
minuto
mis
nobles
palabras
Если
бы
ты
хоть
на
минуту
услышала
мои
искренние
слова,
Comprendieras
nena
que
por
ti
me
estoy
muriendo
Ты
бы
поняла,
милая,
что
я
умираю
по
тебе,
Dueña
de
mis
noches
de
mi
sueño
y
mis
mañanas.
Владычица
моих
ночей,
моих
снов
и
моих
утр.
Sabes
que
te
quiero
mucho
y
que
no
puedo
vivir
sin
ti
Знай,
что
я
очень
люблю
тебя
и
не
могу
без
тебя
жить,
Regalame
una
esperanza
pa′poder
seguir
con
esta
Подари
мне
надежду,
чтобы
я
мог
продолжать
жить
с
этой
Ilusion(BiS)
Иллюзией
(2
раза)
Mi
concentida
seras
por
siempre
mi
amada
dueña
de
Моя
любимая,
ты
навсегда
будешь
моей
возлюбленной,
владычицей
Vida
dueña
eterna
de
mi
alma
mis
sentimientos
mis
Жизни,
вечной
владычицей
моей
души,
моих
чувств,
моих
Recuerdos
y
mi
esperanzas
me
tienes
loco
y
yo
nose
lo
Воспоминаний
и
моих
надежд.
Ты
сводишь
меня
с
ума,
и
я
не
знаю,
что
Que
me
pasa
Со
мной
происходит.
Son
tus
ojitos
que
me
tienen
cautivado
Это
твои
глазки
пленили
меня,
Y
tu
cuerpazo
que
no
me
deja
tranquilo
И
твое
тело
не
дает
мне
покоя.
Me
tienes
preso
me
tienes
enamorado
Ты
держишь
меня
в
плену,
ты
влюбила
меня
в
себя,
Me
desespero
el
dia
mi
amor
que
no
te
miro
Я
схожу
с
ума
в
тот
день,
моя
любовь,
когда
не
вижу
тебя.
Como
quisiera
ser
grande
para
estar
en
la
radio
Как
бы
я
хотел
быть
знаменитым,
чтобы
выступать
по
радио,
Para
dedicarte
con
el
alma
mis
canciones
Чтобы
посвящать
тебе
от
души
свои
песни,
Para
que
la
escuches
cuando
te
encuentres
paseando
Чтобы
ты
слушала
их,
когда
гуляешь,
Y
comprendas
lo
mucho
que
te
quiere
este
hombre
И
понимала,
как
сильно
тебя
любит
этот
мужчина.
No
soy
un
actor
tampoco
un
galan
de
la
tele
Я
не
актер
и
не
герой
телеэкрана,
No
soy
un
modelo
tampoco
un
protagonista
Я
не
модель
и
не
главный
герой,
Pero
te
puedo
brindar
amor
si
tu
lo
quieres
Но
я
могу
подарить
тебе
любовь,
если
ты
захочешь,
Por
que
te
volviste
parte
eterna
de
mi
vida
Потому
что
ты
стала
вечной
частью
моей
жизни.
Sabe
que
te
quiero
mucho
y
que
no
puedo
vivir
sin
ti
Знай,
что
я
очень
люблю
тебя
и
не
могу
без
тебя
жить,
Regalame
una
esperanza
pa
poder
seguir
con
esta
Подари
мне
надежду,
чтобы
я
мог
продолжать
жить
с
этой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Máximo Zuleta
Attention! Feel free to leave feedback.