Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Aqui A Alla
Отсюда Туда
No
te
equivoques,
yo
no
soy
para
ti
Не
ошибайся,
я
не
для
тебя,
Ave
de
paso
soy,
cambio
con
el
viento
Я
птица
перелетная,
меняюсь
вместе
с
ветром.
Tal
vez
mañana
me
encuentre
lejos
Возможно,
завтра
я
окажусь
далеко,
Tan
lejos
como
me
lleve
el
mar
Так
далеко,
как
унесет
меня
море.
Estoy
buscando
algo
especial
Я
ищу
что-то
особенное,
No
sabré
lo
que
es
hasta
que
no
lo
encuentre
Не
узнаю,
что
это,
пока
не
найду.
Iré
a
buscarlo
al
África
ardiente
Я
отправлюсь
на
поиски
в
жаркую
Африку,
Lo
buscaré
en
otra
ciudad
Буду
искать
это
в
другом
городе.
De
aquí
a
allá
yo
voy
Отсюда
туда
я
иду,
No
importa
en
dónde
estoy
Неважно,
где
я
нахожусь.
Y
no
hay
nada
que
И
нет
ничего,
что
Y
no
hay
nadie
que
me
detenga,
no
И
нет
никого,
кто
мог
бы
меня
остановить,
нет.
De
aquí
a
allá
yo
voy
Отсюда
туда
я
иду,
No
importa
en
dónde
estoy
Неважно,
где
я
нахожусь.
Y
no
hay
nada
que
И
нет
ничего,
что
Y
no
hay
nadie
que
me
detenga,
no
И
нет
никого,
кто
мог
бы
меня
остановить,
нет.
No,
no,
esto
no
es
para
mí
Нет,
нет,
это
не
для
меня,
No
quiero
casa
con
jardín
Я
не
хочу
дом
с
садом,
No
quiero
tener
la
cena
a
las
nueve
Не
хочу
ужинать
в
девять,
Y
nadie
que
dependa
de
mí
И
чтобы
кто-то
зависел
от
меня.
De
aquí
a
allá
yo
voy
Отсюда
туда
я
иду,
No
importa
en
dónde
estoy
Неважно,
где
я
нахожусь.
Y
no
hay
nada
que
И
нет
ничего,
что
Y
no
hay
nadie
que
me
detenga
И
нет
никого,
кто
мог
бы
меня
остановить.
De
aquí
a
allá
yo
voy
Отсюда
туда
я
иду,
No
importa
en
dónde
estoy
Неважно,
где
я
нахожусь.
Y
no
hay
nada
que
И
нет
ничего,
что
Y
no
hay
nadie
que
me
detenga
И
нет
никого,
кто
мог
бы
меня
остановить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bolin Domecq Luis, Martinez Molina Mariano, Sanchez Alonso Rafael, Zabala Bazan Inigo
Attention! Feel free to leave feedback.