Lyrics and translation La Unión - Intocable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosotro'
somo'
intocable'
(¡hu!)
Мы
неприкасаемые
(¡ху!)
Somo'
indetenible'
Мы
неостановимы
Y
ante
los
ojo'
de
mi'
enemigo'
И
перед
глазами
моих
врагов
Mi
Dio'
me
hace
invisible
Мой
Бог
делает
меня
невидимым
Con
Cristo
yo
soy
intocable
Со
Христом
я
неприкасаемый
Su
sangre
me
tiene
blinda'o
Его
кровь
- моя
броня
Aunque
el
enemigo
se
levante
contra
mí
Даже
если
враг
восстанет
против
меня
Me
tiene
sin
cuida'o
Мне
все
равно
Con
Cristo
yo
soy
intocable
(yeh)
Со
Христом
я
неприкасаемый
(да)
Su
sangre
me
tiene
blinda'o
(claro)
Его
кровь
- моя
броня
(конечно)
Aunque
el
enemigo
se
levante
contra
mí
(uy)
Даже
если
враг
восстанет
против
меня
(уй)
Me
tiene
sin
cuida'o
(¡rompe!)
Мне
все
равно
(разнеси!)
Aunque
contra
mí
se
levante
en
guerra,
te
digo
Даже
если
против
меня
объявят
войну,
говорю
тебе
¡Bah!,
me
tiene
sin
cuida'o
Бах!
Мне
все
равно
Porque
Jehová
levanta
la
bandera
al
lado
mío
Потому
что
Иегова
поднимает
знамя
рядом
со
мной
¡Bah!,
me
tiene
sin
cuida'o
Бах!
Мне
все
равно
El
Señor
es
mi
escudo
y
mi
fuerza,
te
digo
(dale)
Господь
- мой
щит
и
моя
сила,
говорю
тебе
(давай)
¡Bah!,
me
tiene
sin
cuida'o
Бах!
Мне
все
равно
Aunque
el
enemigo
se
levante
contra
mí
(dice,
dice,
dice,
dice)
Даже
если
враг
восстанет
против
меня
(говорит,
говорит,
говорит,
говорит)
Me
tiene
sin
cuida'o
Мне
все
равно
Porque
yo
estoy
blinda'o,
sella'o
Потому
что
я
защищен,
запечатан
Los
ángele'
me
tiene'
rodea'o
Ангелы
окружают
меня
Lo'
miro
pa'la'o,
al
mundo
de
la'o
Я
смотрю
на
них,
на
этот
мир
со
стороны
Yo
en
el
infierno',
somo'
lo
má'
busca'o'
Я
в
аду,
мы
самые
разыскиваемые
Tú
sabe'
que,
tú
sabe'
que
(dile)
Ты
знаешь,
что,
ты
знаешь,
что
(скажи
ей)
Somo'
lo'
má'
busca'o'
Мы
самые
разыскиваемые
Tú
sabe'
que,
tú
sabe'
que
Ты
знаешь,
что,
ты
знаешь,
что
Somo'
lo'
má'
busca'o'
Мы
самые
разыскиваемые
Con
Cristo
yo
soy
intocable
(tú
sabe')
Со
Христом
я
неприкасаемый
(ты
знаешь)
Su
sangre
me
tiene
blinda'o
Его
кровь
- моя
броня
Aunque
el
enemigo
se
levante
contra
mí
(¿qué
pasa?)
Даже
если
враг
восстанет
против
меня
(что
происходит?)
Me
tiene
sin
cuida'o
Мне
все
равно
Con
Cristo
yo
soy
intocable
(no
pares)
Со
Христом
я
неприкасаемый
(не
останавливайся)
Su
sangre
me
tiene
blinda'o
(blinda'o)
Его
кровь
- моя
броня
(броня)
Aunque
el
enemigo
se
levante
contra
mí
Даже
если
враг
восстанет
против
меня
Me
tiene
sin
cuida'o
(uh-uh)
Мне
все
равно
(у-у)
Aunque
contra
mí
se
levante
en
guerra,
te
digo
Даже
если
против
меня
объявят
войну,
говорю
тебе
¡Bah!,
me
tiene
sin
cuida'o
Бах!
Мне
все
равно
Porque
Jehová
levanta
la
bandera
al
lado
mío
(¡seguro!)
Потому
что
Иегова
поднимает
знамя
рядом
со
мной
(конечно!)
¡Bah!,
me
tiene
sin
cuida'o
(oye)
Бах!
Мне
все
равно
(эй)
El
Señor
es
mi
escudo
y
mi
fuerza,
te
digo
Господь
- мой
щит
и
моя
сила,
говорю
тебе
¡Bah!,
me
tiene
sin
cuida'o
(ajá)
Бах!
Мне
все
равно
(ага)
Aunque
el
enemigo
se
levante
contra
mí
(uh-uh-uh)
Даже
если
враг
восстанет
против
меня
(у-у-у)
No
tengo
miedo,
sé
quien
está
de
mi
la'o
Я
не
боюсь,
я
знаю,
кто
на
моей
стороне
Eso
yo
lo
tengo
más
que
visto
y
demostra'o
(oye)
Я
это
видел
и
доказал
(эй)
El
dueño
del
oro
y
la
plaza
(Saúl)
Владелец
золота
и
площади
(Саул)
El
que
todo
lo
puede,
mi
tata
Тот,
кто
все
может,
мой
отец
Quien
me
da
la
segurida'
Кто
дает
мне
уверенность
Y
me
libra
de
toda
maldad
(dale)
И
избавляет
меня
от
всякого
зла
(давай)
Y
aunque
suba
la
marea
И
даже
если
поднимется
прилив
Estoy
listo
pa'
la
pelea
(ajá)
Я
готов
к
битве
(ага)
Y
aunque
suba
la
marea
И
даже
если
поднимется
прилив
Estoy
listo
pa'
la
pelea
(pa'
la
pelea)
Я
готов
к
битве
(к
битве)
Ando
con
Cristo
Я
с
Христом
Lo
malo
se
aleja
(¡dale!)
Зло
отступает
(давай!)
Con
Cristo
yo
soy
intocable
Со
Христом
я
неприкасаемый
Su
sangre
me
tiene
blinda'o
(blinda'o)
Его
кровь
- моя
броня
(броня)
Aunque
el
enemigo
se
levante
contra
mí
(se
levante
contra
mí)
Даже
если
враг
восстанет
против
меня
(восстанет
против
меня)
Con
Cristo
yo
soy
intocable
(intocable)
Со
Христом
я
неприкасаемый
(неприкасаемый)
Su
sangre
me
tiene
blinda'o
(blinda'o)
Его
кровь
- моя
броня
(броня)
Aunque
el
enemigo
se
levante
contra
mí
(se
levante)
Даже
если
враг
восстанет
против
меня
(восстанет)
Aunque
contra
mí
se
levante
en
guerra,
te
digo
(te
digo)
Даже
если
против
меня
объявят
войну,
говорю
тебе
(говорю
тебе)
¡Bah!,
me
tiene
sin
cuidado
Бах!
Мне
все
равно
Porque
Jehová
levanta
la
bandera
al
lado
mío
(al
lado
mío)
Потому
что
Иегова
поднимает
знамя
рядом
со
мной
(рядом
со
мной)
¡Bah!,
me
tiene
sin
cuida'o
Бах!
Мне
все
равно
El
Señor
es
mi
escudo
y
mi
fuerza,
te
digo
(te
digo)
Господь
- мой
щит
и
моя
сила,
говорю
тебе
(говорю
тебе)
¡Bah!,
me
tiene
sin
cuida'o
Бах!
Мне
все
равно
Aunque
el
enemigo
se
levante
contra
mí
Даже
если
враг
восстанет
против
меня
Me
tiene
sin
cuida'o
Мне
все
равно
Nosotro'
somo'
intocable'
Мы
неприкасаемые
Somo'
indetenible'
Мы
неостановимы
Y
ante
los
ojo'
de
mi'
enemigo'
(¡uh-uh-uh-eh!)
И
перед
глазами
моих
врагов
(у-у-у-эх!)
Soy
intocable,
indetenible,
invencible
Я
неприкасаемый,
неостановимый,
непобедимый
Y
ante
los
ojo'
de
mi'
enemigo'
И
перед
глазами
моих
врагов
Mi
Dio'
me
hace
invisible
Мой
Бог
делает
меня
невидимым
Soy
intocable,
indetenible,
invencible
(tú
lo
sabe'
papá)
Я
неприкасаемый,
неостановимый,
непобедимый
(ты
знаешь
это,
папа)
Y
ante
los
ojo'
de
mi'
enemigo'
(ey)
И
перед
глазами
моих
врагов
(эй)
Mi
Dio'
me
hace
invisible
(se
va
al
libro)
Мой
Бог
делает
меня
невидимым
(уходит
в
книгу)
Nosotro'
somo'
La
Unión
Мы
- La
Unión
Con
mi
Dios
todo
es
posible
С
моим
Богом
все
возможно
Y
ante
los
ojo'
de
mi'
enemigo'
И
перед
глазами
моих
врагов
Mi
Dios
me
hace
invisible
(The
Kingdom
Records)
Мой
Бог
делает
меня
невидимым
(The
Kingdom
Records)
Sencillo,
pero
profundo
Просто,
но
глубоко
Y
ante
los
ojo'
de
mi'
enemigo'
И
перед
глазами
моих
врагов
Mi
Dio'
me
hace
invisible
Мой
Бог
делает
меня
невидимым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.