Lyrics and translation La Unión - La Mala Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
ayer
no
dije,
hoy
lo
siento
То,
что
вчера
не
сказал,
сегодня
чувствую,
Y
aunque
pase
el
tiempo
no
es
mejor
И
даже
со
временем
не
становится
лучше.
Solamente
temo
que
al
vivir
de
sueños
Я
лишь
боюсь,
что,
живя
мечтами,
Al
final
encuentre
placentero
el
sufrimiento
В
конце
концов
найду
удовольствие
в
страдании.
Lo
que
ayer
dijiste,
hoy
recuerdo
То,
что
вчера
ты
сказала,
сегодня
вспоминаю,
Aún
se
siente
el
eco
de
tu
voz
Всё
ещё
слышу
эхо
твоего
голоса.
Creo
que
mi
almohada
ya
está
cansada
Думаю,
моя
подушка
уже
устала
De
oír
semana
tras
semana
que
lo
siento
Слышать
неделю
за
неделей,
что
мне
жаль.
Vueltas
en
la
cama
al
despertar
Кручусь
в
постели,
просыпаясь.
Hoy
mi
cama
te
llama,
amor
Сегодня
моя
постель
зовёт
тебя,
любимая.
Mala
vida
voy
a
llevar
Плохую
жизнь
я
буду
вести,
Tú
me
ha
hecho
un
bala
perdida
Ты
сделала
меня
шальной
пулей.
Mala
vida
voy
a
llevar
(mala
vida)
Плохую
жизнь
я
буду
вести
(плохая
жизнь),
Sentimentalmente
herida
Д
душевно
раненый.
Mala
vida
voy
a
llevar
Плохую
жизнь
я
буду
вести,
Tú
me
has
hecho
un
bala
perdida
Ты
сделала
меня
шальной
пулей.
Mala
vida
(mala
vida)
Плохая
жизнь
(плохая
жизнь),
La
mala
vida
Плохая
жизнь.
Una
por
amor
y
otra
por
celos
Один
тост
за
любовь,
другой
за
ревность,
Voy
brindando
con
vasos
de
ron
Я
поднимаю
бокалы
с
ромом.
Si
es
de
madrugada,
hago
una
llamada
Если
это
рассвет,
я
делаю
звонок,
Es
solo
para
oír
tu
voz
en
el
silencio
Только
чтобы
услышать
твой
голос
в
тишине.
Vueltas
en
la
cama
al
despertar
Кручусь
в
постели,
просыпаясь.
Hoy
mi
cama
te
llama,
amor
Сегодня
моя
постель
зовёт
тебя,
любимая.
Mala
vida
voy
a
llevar
Плохую
жизнь
я
буду
вести,
Tú
me
has
hecho
un
bala
perdida
Ты
сделала
меня
шальной
пулей.
Mala
vida
voy
a
llevar
(mala
vida)
Плохую
жизнь
я
буду
вести
(плохая
жизнь),
Sentimentalmente
herida
Д
душевно
раненый.
Mala
vida
voy
a
llevar
Плохую
жизнь
я
буду
вести,
Tú
me
has
hecho
un
bala
perdida
Ты
сделала
меня
шальной
пулей.
Mala
vida
(mala
vida)
Плохая
жизнь
(плохая
жизнь),
La
mala
vida
Плохая
жизнь.
Mala
vida
voy
a
llevar
Плохую
жизнь
я
буду
вести,
Tú
me
has
hecho
un
bala
perdida
Ты
сделала
меня
шальной
пулей.
Mala
vida
voy
a
llevar
(mala
vida)
Плохую
жизнь
я
буду
вести
(плохая
жизнь),
Sentimentalmente
herida
Д
душевно
раненый.
Mala
vida
vida
voy
a
llevar
Плохую
жизнь,
жизнь
я
буду
вести,
Tú
me
has
hecho
un
bala
perdida
Ты
сделала
меня
шальной
пулей.
Mala
vida
(mala
vida)
Плохая
жизнь
(плохая
жизнь),
La
mala
vida
Плохая
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Sanchez Alonso, Luis Bolin Domecq, Mario Martinez Molina
Attention! Feel free to leave feedback.