La Unión - Vivir Al Este Del Eden - translation of the lyrics into German

Vivir Al Este Del Eden - La Unióntranslation in German




Vivir Al Este Del Eden
Leben östlich von Eden
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
¿Quién te ha visto, amigo, y quién te ve?
Wer hat dich gesehen, mein Freund, und wer sieht dich jetzt?
¿Cómo te va la vida? A me ha ido bien
Wie geht es dir im Leben? Mir ist es gut ergangen.
Tan lejano el paraíso aquel
So fern jenes Paradies.
Estoy acostumbrado a vivir al este del Edén
Ich bin daran gewöhnt, östlich von Eden zu leben.
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Uh, oh, oh, oh
Uh, oh, oh, oh
Canta conmigo
Sing mit mir.
que lo haces muy bien
Ich weiß, du machst es sehr gut.
Para, pa, pa, pa
Para, pa, pa, pa
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Uh
Uh
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
(Para, pa, pa, pa)
(Para, pa, pa, pa)
Uh
Uh
Paseando el otro día en la mañana
Als ich neulich morgens spazieren ging,
Me encontré a un amigo de la niñez
traf ich einen Freund aus Kindertagen.
Hablaba con nostalgia de la infancia
Er sprach mit Nostalgie von der Kindheit,
Qué dura se ha vuelto la vida después
wie hart das Leben danach geworden ist.
Uh
Uh
Qué largos parecían los días
Wie lang die Tage schienen,
Eternas las tardes sin saber qué hacer
ewig die Nachmittage, ohne zu wissen, was tun.
Ahora el tiempo pasa y no perdona
Jetzt vergeht die Zeit und verzeiht nicht,
Se van meses y años para no volver
Monate und Jahre vergehen, um nicht wiederzukehren.
¿Quién te ha visto, amigo, y quién te ve?
Wer hat dich gesehen, mein Freund, und wer sieht dich jetzt?
¿Cómo te va la vida? A me ha ido bien
Wie geht es dir im Leben? Mir ist es gut ergangen.
Tan lejano el paraíso aquel
So fern jenes Paradies.
Estoy acostumbrado a vivir al este del Edén
Ich bin daran gewöhnt, östlich von Eden zu leben.
Para, pa, pa, pa
Para, pa, pa, pa
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Uh
Uh
¿Qué es lo que tiene el aire en la mañana?
Was hat die Morgenluft an sich,
Que limpia los temores de mi corazón
dass sie die Ängste meines Herzens reinigt?
Dudas que anoche eran tinieblas
Zweifel, die letzte Nacht Finsternis waren,
Son simples tonterías a la luz del sol
sind einfache Dummheiten im Sonnenlicht.
¿Quién te ha visto, amigo, y quién te ve?
Wer hat dich gesehen, mein Freund, und wer sieht dich jetzt?
¿Cómo te va la vida? A me ha ido bien
Wie geht es dir im Leben? Mir ist es gut ergangen.
Tan lejano el paraíso aquel
So fern jenes Paradies.
Estoy acostumbrado a vivir al este del Edén
Ich bin daran gewöhnt, östlich von Eden zu leben.
Para, pa, pa, pa
Para, pa, pa, pa
Uh
Uh
¿Quién te ha visto, amigo, y quién te ve?
Wer hat dich gesehen, mein Freund, und wer sieht dich jetzt?
¿Cómo te va la vida? A me ha ido bien
Wie geht es dir im Leben? Mir ist es gut ergangen.
Tan lejano el paraíso aquel
So fern jenes Paradies.
Estoy acostumbrado a vivir al este del Edén
Ich bin daran gewöhnt, östlich von Eden zu leben.
Uh, oh
Uh, oh
¿Quién te ha visto, amigo, y quién te ve?
Wer hat dich gesehen, mein Freund, und wer sieht dich jetzt?
¿Cómo te va la vida? A me ha ido bien
Wie geht es dir im Leben? Mir ist es gut ergangen.
Tan lejano el paraíso aquel
So fern jenes Paradies.
Estoy acostumbrado a vivir al este del Edén
Ich bin daran gewöhnt, östlich von Eden zu leben.
¿Quién te ha visto, amigo, y quién te ve?
Wer hat dich gesehen, mein Freund, und wer sieht dich jetzt?
¿Cómo te va la vida? A me ha ido bien
Wie geht es dir im Leben? Mir ist es gut ergangen.
¿Quién te ha visto, amigo, y quién te ve?
Wer hat dich gesehen, mein Freund, und wer sieht dich jetzt?
¡Muchas gracias por cantar tan bien!
Vielen Dank, dass du so gut singst!
Para, pa, pa, pa
Para, pa, pa, pa





Writer(s): Mario Martinez, Rafael Sanchez, Luis Bolin


Attention! Feel free to leave feedback.