La Vanidosa - Esta Ausencia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Vanidosa - Esta Ausencia




Esta Ausencia
Это отсутствие
Despertar en el frío abismo de tu ausencia
Проснуться в холодной бездне твоего отсутствия
Es rogar por las horas perdidas en mi habitación
Это молить о часах, потерянных в моей комнате
Recordar cada lagrima que fue tan nuestra
Вспоминать каждую слезу, которая была так наша
Me desangra el alma, me desangra el alma.
Истекает кровью душа моя, истекает кровью душа моя.
Desandar el sendero que escribimos juntos
Идти назад по тропе, что мы проложили вместе
Es tocar un silencio profundo en el corazón
Это коснуться глубокой тишины в сердце
Escapar por las brechas de un amor profundo
Убежать сквозь трещины глубокой любви
Es mentir de nuevo por negar tu ausencia.
Это снова лгать, отрицая твое отсутствие.
Esta ausencia tan grande
Это отсутствие такое огромное
Tan dura, tan honda
Такое тяжкое, такое глубокое
Que quiebra en pedazos
Что разбивает вдребезги
Mi razón.
Мой разум.
Esta ausencia infinita
Это бесконечное отсутствие
De dudas y sombras
Сомнений и теней
Me clava tu amor.
Вбивает в меня твою любовь.
Esta ausencia que duele
Это отсутствие, которое болит
En el fondo del alma
В глубине души
Que quema por dentro
Которое жжет изнутри
Mi sueño y mi calma.
Мой сон и мой покой.
Esta ausencia de hielo
Это ледяное отсутствие
De piedra y silencio
Из камня и молчания
Que corta las horas sin piedad.
Которое безжалостно режет часы.
Esta ausencia infinita de noches y días no tiene final.
Это бесконечное отсутствие ночей и дней не имеет конца.
Fue tan fácil decir
Было так легко сказать
Que el adiós sanaría
Что прощание исцелит
Las espinas clavadas
Шипы, вонзенные
En tu alma y la mía.
В твою душу и мою.
Esta ausencia me grita
Это отсутствие кричит мне
Que se acaba la vida
Что жизнь кончается
Porque no volverás.
Потому что ты не вернешься.
Ya lo ves, tu partida no condujo a nada
Ты видишь, твой уход ни к чему не привел
Porque nada hace el tiempo a la sombra de mi soledad
Потому что время ничего не значит в тени моего одиночества
Ya lo ves, derrotado y sin hallar la calma
Ты видишь, я повержен и не могу найти покоя
Que daría por verte y olvidarlo todo.
Что я отдал бы, чтобы увидеть тебя и забыть все.
Esta ausencia tan grande
Это отсутствие такое огромное
Tan dura, tan honda
Такое тяжкое, такое глубокое
Que quiebra en pedazos
Что разбивает вдребезги
Mi razón.
Мой разум.
Esta ausencia infinita
Это бесконечное отсутствие
De noches y días
Ночей и дней
Me clava tu amor.
Вбивает в меня твою любовь.
Esta ausencia que duele
Это отсутствие, которое болит
En el fondo del alma
В глубине души
Que quema por dentro
Которое жжет изнутри
Mi sueño y mi calma.
Мой сон и мой покой.
Esta ausencia me grita que se acaba la vida porque no volverás,
Это отсутствие кричит мне, что жизнь кончается, потому что ты не вернешься,
Si me desangra tu partida
Твой уход истощает меня,
Y tu recuerdo hace temblar mi corazón
А твои воспоминания заставляют трепетать мое сердце
Como olvidarte si no quiero
Как забыть тебя, если я не хочу
Por dios amor sin ti yo muero.
Боже, любовь моя, без тебя я умираю.
Esta ausencia de hielo
Это ледяное отсутствие
De piel y silencio
Кожи и молчания
Que corta las horas sin piedad.
Которое безжалостно режет часы.
Esta ausencia infinita
Это бесконечное отсутствие
De noches y días
Ночей и дней
No tiene final.
Не имеет конца.
Fue tan fácil decir
Было так легко сказать
Que el adiós sanaría
Что прощание исцелит
Las espinas clavadas
Шипы, вонзенные
En tu alma y la mía.
В твою душу и мою.
Esta ausencia me grita
Это отсутствие кричит мне
Que se acaba la vida
Что жизнь кончается
Porque no volverás, volverás.
Потому что ты не вернешься, не вернешься.






Attention! Feel free to leave feedback.